Translate.vc / Portekizce → Rusça / Sará
Sará Çeviri Rusça
3,070 parallel translation
Não te preocupes. Ele também sara depressa.
Не волнуйся, он ещё быстро исцеляется.
- Sara! Quero ver o meu filho e a minha esposa.
Я хочу увидеть своего мальчика и жену.
Sara!
Сара!
Com licença, procuro por Sara Fisher.
Извините, я ищу Сару Фишер.
Meu Deus, Sara.
Господи, Сара.
Nunca mais, Sara.
Этого не повторится, Сара.
A moradora, Sara Fisher, deu entrada no hospital ontem.
Женщина, что живет здесь, Сара Фишер, вчера её положили в больницу Тривью.
Onde é que a Sara está?
Где Сара?
Se alguém o matou, foi a Sara.
Если его кто-то убил, то это была Сара.
Sara, por favor.
Сара, прошу.
- Sara Fisher?
Сара Фишер? - Да.
Sou irmão da Sara.
Я брат Сары.
Descobriste alguma coisa da Sara?
Есть что-нибудь от Сары?
- Achas que a Sara sabe?
Думаешь, Сара знает?
Era o irmão de Sara, Ben.
Это был брат Сары, Бен.
Sara... Quando te deixei no hospital, fui ao templo e rezei, rezei por um Golem.
Сара, когда я ушел из больницы, я отправился в храм и стал молиться.
- Sara...
Сара...
Sara Fisher, esposa da vítima...
Сара Фишер, жена вашей жертвы... - Да.
Ele ameaçou a Sara e o David.
Он угрожал Саре и Дэвиду.
- Eu estava com a Sara e o David.
Я был с Сарой и Дэвидом.
E até encontrá-lo, devemos tirar a polícia da casa da Sara.
И пока мы будем его искать, нужно организовать патруль возле дома Сары.
Estou preocupado com a Sara, ela não acredita.
Я больше волнуюсь за сестру. - Она вообще ничему не верит. - Хорошо.
Sara.
Сара.
A Sara pediu-lhe para acelerar a análise do sangue que veio do local.
Сара поручила ему срочно сделать анализ крови с места преступления.
A Polícia encontrou o carro da Keri Torres. A Sara está a processá-lo agora.
Полиция нашла машину Кери Торрес.
Então, a Sara encontrou este padrão de sangue no tecto do carro da Keri Torres.
Сара нашла кровавые пятна на внутренней обшивке крыши машины Кери Торес.
Onde é que está a Sara?
Где Сара?
A Sara está morta?
Сара мертва?
Não mostrei a escuridão à Sara, Laurel.
Лорел.
Guardei a Sara no meu coração e amei-a com toda a minha alma.
Я приняла Сару всем сердцем и любила её всей душой.
E o blusão... Dei como presente para a Sara.
А эта куртка... я подарила её Саре.
- Foi visitar o túmulo da Sara.
А теперь она на верхнем этаже какой-то свалки.
As buscas pelo assassino da Sara arrefeceram.
След убийцы Сары простыл.
E isto não é meu esconderijo. Era o da Sara quando estava em Starling.
когда была в Старлинг-сити.
Excepto se ele não fosse o alvo dela. A Sara veio a Starling para confirmar rumores... Sussurros sobre um inimigo da Liga.
Сара приехала в Старлинг подтвердить слухи что враг Лиги был здесь.
A Sara tirou-a há 2 semanas.
Она сняла их две недели назад.
Achámos um papel em branco na bota da Sara, mas por que é que ela teria um pedaço de papel em branco?
Мы нашли чистый лист бумаги в обуви Сары. Но зачем ей носить чистый лист бумаги?
É a letra da Sara.
Это почерк Сары.
A Sara entrou em contato com o Lance.
Сара обратилась к Лэнсу.
É sobre a Sara.
Это насчёт Сары.
A Sara esteva aqui. Ela pediu-me para não te dizer nada.
Сара была там. а я должен был.
Não. Só estou a fazer um favor à Sara.
просто оказываю Саре кое-какую услугу.
O Oliver contou-me sobre os teus planos de te envolveres na caçada ao assassino da Sara.
Оливер поведал мне о вовлечении тебя в свой план. По охоте за убийцей Сары.
Isso não é da tua conta. A Sara era tudo para mim, então é da minha conta.
Это не твоё дело. и потому каждой своей частичкой это дело - моё дело.
A Sara também voltou?
Сара тоже вернулась в город?
Esta era a próxima pista que a Sara ia seguir?
которой собиралась заняться Сара? Дженсен - буддистский монах. Девять лет назад
Devemos dividir as nossas forças, posições opostas. Concordo, mas não... Nunca entendi o que a Sara viu nela.
но только... что Сара в ней нашла.
Apanharam o assassino da Sara?
Вы нашли убийцу Сары?
A Sara estava aqui à procura dele.
Сара была здесь в поисках его.
Eu prometi à Sara. E prometo-te a ti. Nós vamos encontrar o Malcolm Merlyn.
Я обещаю Саре Мы найдем Малкольма Мерлина.
- Achas que matei Sara Lance.
Как иначе ты бы узнал о ее смерти?