English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Satan

Satan Çeviri Rusça

63 parallel translation
Talvez uma SATAN
- Может, "Сатана"?
Excepto que eu nunca vi uma Satan com bossas.
Как "Сатана", только с выступами.
SonGoku é... o tetraneto de SonGoku, que partilham o mesmo nome, o qual nos deu grandes combates, aqui no Torneio Tenkaichi, bem como o herói lendário, Senhor Satan!
Это Сон Гоку... которого назвали в его честь Мистер Сатан!
Naquele momento, ofereci minha alma a Satan... se ele levantasse o bárbaro do túmulo, para me vingar.
В тот момент я отдал свою душу Сатане... в обмен на возрождение Гессийца из могилы чтобы отомстить за меня.
Compre um carro, dê dinheiro para o Satan.
Купить машину, дать деньги дьяволу.
E acham que "Santa" ( Pai Natal ) é como "Satan" ( Satanás ) diz o nome quando nos quer enganar.
И они думают, что Сатана притворяется Сантой, когда хочет обмануть нас.
- Ou Satã.
- Или Satan.
"Xanadu" ou "Satan's Doom"?
"Ксанаду" или "Проклятье Сатаны"?
Ela não foi morta na sua pequena operação anfíbia contra a corparação Satan.
Она не погибла в твоей водной... операции против корпоративного Сатаны.
Vizinhos de Satan.
Адские соседи.
Satã, o teu reino tem que acabar
Ханна Уэар # Satan, your kingdom must come down # # Дьявол, твое царствие падёт #
Satã, o teu reino tem que acabar
Джефф Хефнер # Satan, your kingdom must come down # # Дьявол, твое царствие падёт #
Satã, o teu reino tem que acabar
Продюсер : Питер Джулиано # Satan, your kingdom must come down # # Дьявол, твое царствие падёт #
Albergi otanaris Netto Legenda : ShyS alkmin
Robert Plant "Satan Your Kingdom Must Come Down"
ShyS alkmin Feliz aniversário, Derek!
Robert Plant "Satan Your Kingdom Must Come Down"
Derek Mandy _ Volturi Netto Tradução : Suh Rabello NatLittleHand
Robert Plant "Satan Your Kingdom Must Come Down"
Tradução : aboutnara Clebertsf
Robert Plant "Satan Your Kingdom Must Come Down"
Bem, se acabaram de mudar, falamos com o Francis Matthais, autor do livro "Satan ´ s Last Stand." Os reais julgamentos de bruxas de Salem.
Так или иначе, если вы только присоединились, мы беседовали с Фрэнсисом Мэттаисом, автором книги "Последний рубеж Сатаны. Правда о судебном процессе над салемскими ведьмами".
Domine Satan... Ave, Ave, Ave...
Сатана... аминь, аминь, аминь...
Domine Satan...
Сатана...
Ave, Satan...
Аминь, Сатана...
Disse que estava possuída por Satanás e que tinha morto a Silvie e enterrado o corpo dela.
You said that you were possessed by Satan and that you killed Silvie and buried her body.
- Não estava possuída por Satanás.
I was not possessed by Satan.
Quem for um "Satan", tem tudo pago até à meia-noite!
Всем байкерам бесплатная выпивка до полуночи.
Admirem o corajoso Sr. Satan!
Узрите героический лик мистера Сатана!
O que estás a fazer, Sr. Satan?
ты чем занят?
O Herói Satan Provoca um Milagre
Вызов из космоса
Caros cidadãos aqui reunidos na Praça Satan e caros telespectadores que nos acompanham por todo o mundo.
наблюдающие за происходящим дома :
O nosso herói, o Sr. Satan, acaba de chegar!
мистер Сатан!
Satan!
Сатан!
Sr. Satan, muito obrigada pelo tempo que nos disponibilizou para falar connosco.
что уделили нам время.
– Era, Sr. Satan?
У мистера Сатана?
Satan! Satan!
Сатан!
Sr. Satan...
Мистер Сатан.
A Terra foi novamente salva pelo Sr. Satan!
Мистер Сатан вновь спас Землю.
Sr. Satan, por favor, fuja!
скорей бегите!
Nem um Deus da Destruição está à altura do grande Satan!
Даже бог разрушения не ровня Сатану.
Admirai, caros espectadores! O nosso grande herói, o Sr. Satan, acaba de se tornar no herói de todo o universo!
но и всей вселенной!
Sabes, ainda estou a recuperar da minha luta com o Deus da Destruição... Apareceu um herói do Planeta Snak a desafiar o Sr. Satan, que obteve o poder de um deus!
я немного устал после битвы с богом разрушения... вызвал на бой героя Сунака!
– Satan! Satan!
Сатан!
– Sr. Satan, está tudo bem consigo?
с вами всё нормально?
O que estás a fazer, Sr. Satan?
Чем там занят мистер Сатан?
– Força nisso, Sr. Satan!
мистер Сатан!
Um discípulo do Satan?
Ученик Сатана?
Não posso, e aliás Sr. Satan, esta luta é tua!
мистер Сатан.
O Sr. Satan nomeou um substituto. Parece bastante confiante!
Ученик мистера Сатана очень уверен в себе!
Raios! Sr. Satan!
мистер Сатан!
Tradução :
Robert Plant "Satan Your Kingdom Must Come Down"
Derek Thyta Netto Tradução :
Robert Plant "Satan Your Kingdom Must Come Down"
Amanda.
¶ Satan, your kingdom must come down – Аманда.
O Herói Satan Provoca um Milagre
{ \ an8 \ fs50.000000 } Перевод : герой Сатан!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]