English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Savage

Savage Çeviri Rusça

523 parallel translation
'O Segredo de Angelina Savage'ela usou a lima das unhas para tirar as grades da janela.
- В моей книге, в "Секрет Анжелины", она воспользовалась пилкой, чтобы выставить решётку.
-'O Segredo de Savage'
- "Жестокая тайна".
No'Segredo Savage'como escaparam?
В "Жестокой тайне"?
Hector Savage, de Detroit.
"Бешеный Гектор", родом из Детройта.
O que será que atrai lá o Savage?
Интересно, что "Бешеный" там ищет? Секса...
Seguimos para lá, esperando descobrir o rasto do Hector Savage e uma pista que nos resolvesse todo aquele caso.
Мы ехали туда, надеясь выйти на след "Бешеного Гектора"... Возможно, он мог бы дать нам зацепку, которая открыла бы в нашем деле новые обстоятельства...
Procuramos um tal Hector Savage. Onde está ele?
Мы ищем "Бешеного Гектора".
O Savage está ali dentro.
"Бешеный" забаррикадировался в том доме...
Muito bem, Savage. O que pretendes?
Ну хорошо, что ты хочешь?
Não vai dar, Savage.
Мы этого не сможем сделать... Да и ты, попросту, блефуешь...
Pergunta-lhe se conhece um pilantra chamado Savage. Pára! Estás é com ciúmes, por ele me entender como tu nunca soubeste.
Ты просто ревнуешь, что есть другой мужчина, который может дать мне всю ту душевность и понимание, которых у тебя не было и в-помине...
É o Fred Savage.
Это Фрэд Саваж, известный актёр.
É o Fred Savage!
Это Фрэд Саваж, известный актёр.
O Fred Savage.
Фреда Саважа.
O John Savage fez Deer Hunter, não tinha pernas.
Джон Сэвидж был без ног в "Охотнике на оленей"
Savage, aprendes com as patentes superiores à tua. Ensinas aos de patente inferior à tua.
Сэвэдж, ты учишься у командиров... и передаешь знания подчиненным.
Savage...
Сэвэдж. Сэвэдж.
Aqui Savage!
Это Сэвэдж.
Savage... Esta noite, não conseguimos.
Сэвэдж, мы не идем.
Sargento Savage! Ainda cá estão?
Сержант Сэвэдж, вы здесь?
Está um belo dia, Sargento Savage.
Хороший день, сержант Сэвэдж.
Sargento Savage!
Сержант Сэвэдж.
Os irmãos Savage...
- Братья Сэвидж.
- Os Irmãos Savage?
- Братьям Сэвидж?
Encontrámos várias que já tinham sido questionadas, antes de nós, por um ou mais dos Irmãos Savage.
И выяснилось, что многих до нас успели допросить братья Сэвидж.
- Os Savage não são polícias.
- Они не работают в полиции, Джим.
Só nos faltava agora ter o Markum e os Savage a amedrontar...
Нам меньше всего надо, чтобы Джимми Маркум и эти братья...
- Os Savage já eram um terror em miúdos.
- Братья Сэвидж, мы всегда их боялись.
"Reginald'Duque'Neil, Kevin'Abafador'Sirraci, Nicholas Savage,"
Реджинальд Нил, кличка Герцог. Кэвин Сираччи, кличка Мочила. Николас Сэвидж.
E que querem os rapazes da Partridge, Savage e Kahn a um reles DMP?
Так чего же хотят добрые люди из Патридж Севедж энд Каан от одинокого государственного защитника.
John Savage...
Джон Сэвэдж, дикарь,
Savage. Vai tu.
Сам иди.
Está a limpar o que fez, Mr. Savage?
Вы убираете за собой, мистер Савидж?
Ouviu Bette Davis no papel de Margo Channing. E eu sou a Wendy Savage.
Это была Бетти Дэвис в роли Марго Ченнинг... а это Венди Савидж лично.
Com os melhores cumprimentos, Wendy Savage.
Искренне ваша, Венди Савидж.
Primeira mensagem. Ms. Savage, fala Donna do consultório do Dr. Reisman.
Г-жа Савидж, это Донна из клиники доктора Рейхмара.
Vai portar-se bem, Mr. Savage?
Вы будете хорошо себя вести, мистер Савидж?
- Não é assim, Mr. Savage?
Разве не так, мистер Савидж?
Gosta de bingo, Mr. Savage?
Вы любите Бинго, мистер Савидж?
Sperry, quer conhecer o seu novo vizinho, Mr. Savage?
Мистер Сперри, хотите познакомиться с вашим новым соседом, мистером Савиджем?
Alguma vez esteve preso, Mr. Savage?
Вы когда-нибудь мотали срок, мистер Савидж?
O meu nome é Leonard Michael Joseph Savage.
Меня зовут Леонард Майкл Джозеф Савидж.
- Como está, Mr. Savage?
- Привет, как дела, мистер Савидж?
Savage. Vou ajudá-lo a deitar.
Я здесь, чтобы уложить вас в постель.
Boa noite, Mr. Savage.
Спокойной ночи, мистер Савидж.
Sou filha de Lenny Savage, do quarto B-26.
Я дочь Ленни Савиджа из Б-26.
Mr. Savage?
Мистер Савидж?
É uma'Savage 308'.
Речь идет о'Savage 308'.
O Savage e eu temos andado à tua procura.
Мы тут с Диким тебя обыскались.
É o Savage!
Это "Бешеный"...
Essa é a Savage.
Это Саваж.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]