Translate.vc / Portekizce → Rusça / Saved
Saved Çeviri Rusça
19 parallel translation
Quando fizeste Saved by The Bell?
И что главное в кино?
Anteriormente em Saved by the Bell. Olá, Chris.
В предыдуших сериях "Спасенных звонком"
Não posso acreditar que tenha guardado isto.
I can't believe you saved this.
Lembras-te quando estiveste com gripe... e ficámos na cama a ver a maratona do Já Tocou?
Помнишь, когда у тебя была простуда и мы лежали в постели и смотрели марафон "Saved by the Bell"?
Então o facto da Lois ter sido salva por um vigilante vai mudar a sua opinião no projecto de lei?
So, Lois being saved by a vigilante - - that will change your mind on the bill?
Pareciam tipo um daqueles episódios de salvos pelo gongo... o que é redundante.
Saved by the Bell, что было лишним.
Foi encontrado precocemente, é curável.
In a way, your daughter saved your life.
"Economizei 242 dólares, apenas nesta semana."
"Saved $ 242 this week alone."
Economizamos muito dinheiro com os cupons.
We saved a lot of money with those coupons you had.
E três temporadas de "Saved by the Bell".
И 3 сезона "Спасённых звонком".
Tu salvaste-me.
You saved my life.
Deve ter poupado.
I don't know. She probably saved up.
Salva pelos Bensons?
Saved by the Bensons?
Segundo a contabilidade, não tinha dinheiro guardado.
According to forensic accounting, he had no money saved up.
Pensei que a minha família estaria a salvo.
I thought my family would be saved.
O que fez dele não merecedor de ser salvo?
Which made him unworthy of being saved?
O Screech de "Saved by the Bell"?
Крикун из "Спасенных звонком"?
Seja como for, guardei os pedaços.
Anyway, I saved the pieces.
Tu salvaste-me!
You saved my life!