English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Seen

Seen Çeviri Rusça

89 parallel translation
Ele escreve "Seen".
Он пишет "Seen".
Lembras-te como fiz o "Mad Seen" com o muro e a cor a toda a volta da cena?
Помнишь, как я сделал "Mad Seen" : фон со стеной и разноцветной заливкой?
O "Mad Seen," aquele da Rua 5?
"Mad Seen", который на 5-ой улице?
Tipo, ele tem o nome "Seen" ( = visto ).
Вот, к примеру, допустим он получил имя Seen.
Pode andar por aí, dizer "Chamo-me Seen" e dizer :
Он может просто ходить и говорить каждому встречному : "Привет, я - Seen"
"Ya, já tenho visto por ali," Já vi isso aí ".
а может писать "Seen" повсюду.
e Seen estava com ele, e PJ, e então eu chamo Seen e ele nega.
С ним были Seen и PJ. А когда я вызвонил Seen'а, он всё отрицал.
Será que acabou este tipo de espionagem de alta-tecnologia?
- это Iast, мы имеем seen of этот вид ofespionage?
If Daddy had only seen
Если бы папа увидел
Has'N'T'Been'Seen? ( Não foi visto ) Akeem Been'Laid?
"Хасим Виден-Небыл?"
"Eu vi como tu brilhas" "Quando o frio chega ao ar"
o / ~ I've seen how you sparkle o / ~ Как сияешь же ты, o / ~ When fall nips the air o / ~ когда холода наступают.
* Conheço o Brasil e o México *
I've seen Brazil and Mexico
* Eu deveria ter percebido que você estava fazendo seu caminho longe daqui *
I should've seen that you were making your way outta here
* Então não posso criar o que nós não vimos *
So I can't create what we haven't seen
Every Romeo agrees they have never seen such a girl.
Даже Ромео согласился бы, что подобной красоты не видел.
They have never seen such a girl.
Все согласились бы с ним.
I've seen millions of other girls.
Я видел миллионы других девушек.
I've seen a million other girls..
Я видел миллионы других девушек
I've seen millions of other girls.
Я видел миллионы других девушек
Every Romeo agrees that they have never seen such a girl.
Даже Ромео согласился бы, что подобной красоты не видел.
But I'm lookin'for the one Have you seen her?
* Всё дело в твоём обаянии и силе. * * Пора идти * * Но я ищу ту, единственную, * * Вы ее не видели?
No, we ain't seen her
* * Пора идти * * Нет, не видели!
- I ain't the worst that you seen
Я не самый плохой из всех,
- Ain't the worst that you seen # #
Не самый плохой
I've never seen you fall so hard do you know where you are?
А я никогда не видел, чтоб тебе так не везло. Ты хоть сама понимаешь, что произошло?
I've never seen him act this way
"Я никогда не видела чтобы он так себя вел"
The trouble I've seen
Сколько горя выпало на мою долю.
Se eu tivesse reparado... Que a piada era sobre mim...
Oh, if only I'd seen that the joke was on me.
Seu eu tivesse reparado... que a piada, era sobre mim...
Oh, if only I'd seen that the joke was on me.
Obviamente não viste "Chiquitas".
Well obviously you haven't seen Chiquitas.
Nada que já não tenha visto antes... e desfrutado imensamente.
Nothing I haven't seen before... And enjoyed immensely.
E se está metido nisso, tenho a certeza que não quer ser visto a falar com polícias.
And if you're mixed up with this, I'm sure you wouldn't want to be seen talking to the cops.
I seen every blue-eyed floozy on the way Hey But their beauty and their style
* И встречал на своем пути немало голубоглазых шлюх * * Но их красота и наряды *
- Crime Seen -
- Видя преступление
Tenho visto uma loirinha gira a entrar e a sair de casa.
I seen a cute little blonde coming to and from the house a couple of times.
" E garantes que estás a fazer algo
# But I've seen your self-pity showing
Ele vive... uma vida muito, muito, muito modesta.
# Something you call unique # But I've seen your self-pity showing
Temporada 8 Episódio 15 "Have You Seen Me Lately?"
Анатомия Грей - Сезон 8 Эпизод 15 Have You Seen Me Lately?
- Já vi isto antes. - A sério?
- I've seen this before.
Nunca vi isso, portanto não posso comparar.
I-I've never seen that, so I can't make the comparison.
Já vi esse marcador e sei exactamente como ele é.
I do. I've seen that marker, and I know exactly what holds it.
Cada vez que a vejo, ouço essa música, dos Beatles, "I've Just Seen a Face,", tocando na minha cabeça.
Каждый раз, когда я вижу её, я слышу песню, Beatles, "I've Just Seen a Face" в моей голове.
Chama-se "The Trouble I've Seen".
Называется. Я видела горе.
Os miúdos devem-na ter visto.
I mean, t-those kids might have seen her.
Viste a Kallie?
You seen Kallie up in here?
99 % das refeições da Linden são feitas no carro.
99 % of the times I've seen Linden eat, it's been in a car.
Sou um Vagabundo e ando por aí por aí...
Итак, есть приблизительно четыре серьёзные причины, почему я сейчас не рисую. Seen :
# I've seen the toughest around #
Ты сильна ба, ба, ба Но я видал и сильнее ба, ба, ба-да ба, ба, да-да
Well, I ain't seen my baby
( толпа орет, приветствуя ) Ну, я не видел своей детки
I ain't seen my baby
Ха! Я не видел мою детку
Viram-no?
You seen my dog?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]