Translate.vc / Portekizce → Rusça / Selfridge
Selfridge Çeviri Rusça
27 parallel translation
- Vou falar com o Selfridge.
- Я идy к Ceлфpиджу.
Não vou deixar o Selfridge e o Quaritch meterem o nariz nesta coisa.
Я нe пoзвoлю Ceлфpиджу и Куopичy coвaтьcя в мoю paбoту.
Talvez esteja na hora de irmos à Selfridge escolher um.
. Arcadia.
ANNOUNCER :'Aqui está Harry Selfridge retornando de uma viagem de compras de sucesso para o Emerald Isle.'
Вот Гарри Селфридж возвращается с Изумрудного острова с удачными покупками.
Mr Selfridge, como foi a sua viagem a Dublin?
Мистер Селфридж, как ваша поездка в Дублин?
Brown Thomas é agora uma parte do grupo de lojas de departamento Selfridge.
Браун Томас теперь часть группы универмагов Селфридж.
~ Será que a loja de levar o nome Selfridge?
- Магазин теперь будет называться "Селфридж"?
Eu sei que o último ano tem sido terrivel para o Mr Selfridge, mas ele mal tem estado na loja.
Я знаю, что последний год был тяжелым для мистера Селфриджа, но он почти не показывался в магазине.
Bem vindo de volta, Mr Selfridge.
С возвращением, мистер Селфридж.
A familia Selfridge agora é a orgulhosa dona da 12ª loja de departamentos.
Теперь семья Селфридж гордый владелец 12 универмагов.
Perante Deus, o Pai, o Filho e o Espirito Santo, estamos todos juntos para testemunhar o casamento entre Rosalie Selfridge
Во имя Отца, Сына и Святого духа, мы собрались здесь, чтобы повенчать Розали Селфридж и Сергея де Болотофф.
Este é Mr Selfridge and e o seu lindo filho.
Это мистер Селфридж и его божественный сын.
Dança, Mr Selfridge?
Вы танцуете, мистер Селфридж?
Faça Selfridge aeródromo.
С аэродрома Селфриджа.
O Selfridge foi atingido pela guerra, mas saiu-se melhor que a maioria das lojas.
Магазин Селфриджа пострадал от войны, но меньше, чем другие.
O próprio Selfridge abriu o capital em'16.
Селфриджу пришлось выпустить акции.
Porquê essa obsessão pelo Selfridge?
Что за навязчивая идея с Селфриджем?
Selfridge.
Селфридж.
Ah. Eu não quero pisar no pé do Sr. Selfridge, talvez por isso existem outros projetos que podemos discutir um pouco mais em privacidade.
О, я бы не хотел переходить мистеру Селфриджу дорогу, если у вас есть другой проект, можем обсудить его в более уединённом месте.
Eu estava pensando, Mr Selfridge.
Хочу поинтересоваться, мистер Селфридж.
Um aeródromo Selfridge poderia ser muito interessante.
Аэродром Селфриджа - это очень интересно.
Digo isso com o coração pesado, Mr Selfridge, mas eu acho que nós deveríamos deixar as mulheres vão.
Говорю это скрепя сердце, мистер Селфридж, но думаю, что женщин придётся уволить.
Senhorita Rosalie está no Palm Court, Mr Selfridge.
Мисс Розали в Палм Корт, мистер Селфридж.
Muito bem, Sr. Selfridge.
Хорошо, мистер Селфридж.
Meu nome é Nancy Webb, e eu preciso ver Mr Selfridge.
Меня зовут Нэнси Уэбб и мне нужно увидеть мистера Селфриджа.
Eu sou Harry Selfridge.
Я Гарри Селфридж.
Carregue-o para a conta de Selfridge.
Запишите на счёт Селфриджа.