Translate.vc / Portekizce → Rusça / Sent
Sent Çeviri Rusça
24 parallel translation
And after all this time it's hard to say The only love I had I sent away
И после всего этого мне трудно сказать, что свою любовь я просто прогнала.
I sent away
Перевод : dark _ elf4 Редактура : Sienna
Sent by the Lord, here and abroad
Чтo сказал Гoспoдь
Não, provavelmente mandaram aquele tipo,
No, they probably--You know, they probably sent him, that guy back there.
Provavelmente mandaram aquele tipo para me apanhar.
They probably sent him to come and get me.
Já mandámos um polícia.
Yeah, we already sent a uniform.
NEDNA :
- Heaven Must Have Sent You " * d I cried through many endless nights d d Just holding my pillow tight d d Then you came into my lonely days d d With your tender love and sweet ways d * The Elgins
A vossa gerente de contas enviou um P-204 com indicação de urgente,
Listen, your head of accounts sent over a P-204 marked "urgent."
- Disse a todos os viciados em cupom para usarem a minha caixa.
She sent in all her couponing freaks, and told them to use my checkout line.
Olhe o que a directora da creche me mandou.
Oh, look what the day care director sent me.
Disseste-me que estava a ser mal-educada e depois mandaste-me sentar num banco no canto.
You told me I was being rude and then you sent me to sit on a stool in the corner.
E há mais. Põe no ecrã o arquivo que te mandei.
McGee, can you put up the file I sent you?
- Temos? Ele enviou um cartão de agradecimento depois daquela festa.
He sent a bread and butter letterafter our party the other night.
A Avon enviou uma caixa de amostras às meninas.
Avon sent over a box of samples to the girls and Diane opened it, not me.
- Ele era conhecido?
- Who sent it?
Enviei aquela carta para te mostrar que estás enganado.
I sent that letter to show you that you're wrong.
♪ My darling, the angels sent you
♪ Дорогая, ангелы прислали тебя
♪ My darling, when the angels sent you... ♪
♪ Моё Солнышко, когда ангелы подарили мне тебя...
Lutou contra o governo, foi preso 3 vezes.
He fought the government, was sent to prison three times.
Porque foste àquela festa e estragaste a tua condicional?
So what sent you on that bender, made you bust your probation?
Ela dizia que ia ajudar-nos a dormir E assim nós não sent... você sabe o que ele nos fazía.
Она говорила, что оно поможет нам уснуть, чтобы мы не почувствовали, что он с нами делал.
Por favor, tem de se sent...
Сэр, пожалуйста...
Por favor, tem de se sent...
Сэр пожайлуста сядьте
- Sent...
- Сядь...