Translate.vc / Portekizce → Rusça / Sigma
Sigma Çeviri Rusça
93 parallel translation
Sistema Sigma Draconis.
- Система Сигма Дракона.
Ponha um diagrama de Sigma Draconis no ecrã.
Мистер Чехов, схему Сигмы Дракона на экран.
Estamos a descer para um planeta primitivo na era glaciar no sistema estelar Sigma Draconis.
Мы спускаемся на примитивную, покрытую ледником планету в звездной системе Сигма Дракона.
Imediatamente depois de fazer contacto com o cérebro do Spock, o Dr. McCoy, o engenheiro Scott, e eu fomos feitos prisioneiros por uma civilização altamente complexa, a centenas de metros abaixo da superfície do planeta Sigma Draconis 7.
Сразу после контакта с мозгом Спока, мы с доктором МакКоем и инженером Скоттом попали в плен к представителям развитой цивилизации, живущей глубоко под поверхностью планеты Сигма Дракона-7.
Estou a manter a Enterprise em órbita do planeta Sigma Draconis 7.
Я держу "Энтерпрайз" на орбите планеты Сигма Дракона-7.
Cargueiro Rising Star... aqui Sigma Shuttle para verificar estragos e abastecimentos.
Пассажирский лайнер "Rising Star"... Это шатл Сигма, прибыл для тех-обслуживания и снаряжения.
Depois de 25 voltas, dois dos favoritos... de sempre vão em frente, o equipe Sigma Tau Omega e o equipe Acacia.
После 25 кругов вперед выходят два гонщика. Команды "Сигма-Тау-Омега" и "Акация".
O equipe Sigma Tau Omega retomou-o... e o equipe Pedreiro caíu para segunda posição.
"Сигма-Тау-Омега" возвращает лидерство. "Резчики" смещаются на второе место.
O equipe Sigma Tau Omega parece ser invencível...
Похоже, "Сигма-Тау-Омегу" уже не достать.
É um duelo entre Sigma Tau Omega e Pedreiros... o equipe número 1 e o equipe número 34... numa concorrida batalha até a última volta.
Дуэль "Сигма-Тау-Омега" и "Резчиков", 1 и 34 команд на последнем круге.
È um planeta de classe quatro, designado por sigma 957.
Это планета 4 класса, Сигма 957.
Sigma 957 não é um local saudável.
Сигма 957 - небезопасное место.
- Acho que quer Sigma 957 para você.
- Вы хотите приберечь планету для себя.
Então temo que o Comandante vá sentir a sua falta quando não regressar de Sigma 957.
Боюсь, тогда командору будет не хватать вас когда вы не вернетесь с Сигмы 957.
Sigma 957.
Сигма 957.
Destino Sigma 957.
Назначение Сигма 957.
Tempo de chegada aproximado a Sigma 957?
Каково расчётное время прибытия на Сигму 957?
À velocidade máxima de segurança, o tempo de chegada aproximado a Sigma 957 é de duas horas, cinco minutos, e 30 segundos, tempo Terrestre.
На безопасной максимальной скорости расчётное время прибытия на Сигму 957 составляет два часа, пять минут и 30 секунд по земному времени.
Computador, assume uma orbita estacionária à volta de Sigma 957.
Компьютер, выйти на орбиту Сигмы 957.
Bom. " Sigma 957 não é um local saudável.
Хорошо. "Сигма 957 - небезопасное место".
Impacto estimado com Sigma 957 em duas horas.
Расчётное время столкновения с Сигмой 957 - через два часа.
O que quer que sejam, Ms. Sakai, andam perto de Sigma 957.
Кто бы они ни были, мисс Сакай, они гуляют около Сигмы 957.
Particularmente os robôs Mega Canhão Sigma, sabe?
Вы имеете в ввиду Mega Cannon Sigma?
Mega Canhão Sigma!
Mega Cannon Sigma!
Não me entendeu. Não posso enviá-los a ninguém abaixo de Sigma Nove.
Нет, вы не понимаете, я не могу отдать эти файлы никому без допуска Сигма 9.
Quero lá saber da Autorização Sigma Nove!
Я понятия не имею о допуске Сигма 9!
Ele terá Autorização Sigma Nove?
- А у него есть доступ Сигма 9?
Só queria ver o Hilliard quando se deu conta de que o Capitão tinha Sigma Nove.
Хотел бы я увидеть лицо Хиллярда, когда он узнает что у Сиско есть доступ Сигма 9.
Quebra de segurança. Tuvok Sigma 4.
Приоритет охраны Тувок-сигма-четыре.
Até consegui falar com uns miúdos sobre a minha experiência aqui Beta Sigma Epsylon.
Я даже успел поговорить с ребятами о старых деньках. Бетни Сидни Эпсилон.
me levaria a festa da Sigma esta noite.
Он отвел бы меня на вечеринку Сигмы сегодня вечером.
Sigma.
# Сигма #
Alfa. Sigma Pi Alfa.
# Альфа Сигма Фи Альфа #
Minha mamãe é uma Sigma Pi Alfa.
Моя мама состояла в Сигма Фи Альфа.
Sigma 77...
Сигма 7...
Dos rapazes da Sigma Alpha Delta.
От парней из "Альфа-Бета _ Гамма".
Uma partícula sigma.
Частица сигмы.
Então Cuspidor, quantos Pi-Sigma-Teta são necessários para trocar uma lâmpada?
Итак, Спиттер, сколько "Спи Сигма Тетов" нужно чтобы выкрутить лампочку?
"Beta Sigma Mu". Isto é de uma fraternidade.
"Бета Сигма Мю", это братство.
E as raparigas da Sigma Tau, irmãs para sempre.
О, и девчонки из Сигма Тау, сестры навсегда.
E as raparigas de Sigma Tau. Irmãs para sempre.
О, и девчонки из Сигма Тау, сестры навеки
Beta Delta Sigma.
Бета Дельта Сигма.
O Beaver tem 23 anos e é membro da fraternidade Beta Delta Sigma.
Бобру было 23. и он член братства Бета Дельта Сигма.
Algum de vocês é membro da fraternidade Beta Delta Sigma?
Итак, кто-нибудь из вас, парни, является членом братства Бета Дельта Сигма?
Membros da Beta Delta Sigma,
Члены Бета Дельта Сигма,
Acredita, havia ADN suficiente nesses lençóis para ilustrar uma imagem clara da vida da Beta Delta Sigma.
Поверь, на этих простынях достаточно ДНК чтобы нарисовать очень четкую картину жизни в Бета Дельта Сигма.
A aproximar-nos de Sigma Iotia II, Capitão.
Приближаемся к Сигме Йоте-2, капитан.
Sigma Draconis 3.
- Сигма Дракона-3.
E aquí também vem o equipe Sigma Tau Omega para um subtitução.
"Сигма-Тау-Омега".
Sigma Tau Omega, o equipe número 1, continúa à frente.
"Сигма-Тау-Омега" по-прежнему на первом месте.
Foi depois do luau Sigma Chi.
Дело было после заседания Гринпис а Мелисса и я чересчур насосались.