Translate.vc / Portekizce → Rusça / Silvio
Silvio Çeviri Rusça
48 parallel translation
- Então, Silvio?
- Привет, Сильвио.
O Silvio diz que sou um agitador e que estou fora do edifício.
Сильвио говорит, что я подстрекатель, и он меня выселит.
Andas a dormir com a mulher do Silvio?
Ты спишь с женой Сильвио?
... pois estou apaixonado pela Svetlana e pouco me importa que o mundo o saiba, excepto o Silvio que corre comigo do prédio e eu irei dançar.
Я люблю Светлану. И мне все равно. Пусть весь мир узнает.
Kramer, é o Silvio.
Крамер, это Сильвио.
Silvio!
Привет, Сильвио.
- Calma, Silvio!
- Успокойся, Сильвио.
A única coisa que tens de fazer é usar o casaco de peles, para que o Silvio julgue que é teu.
Всего лишь поносить шубу, чтобы Сильвио подумал, что она твоя.
Bom, o Silvio está lá em baixo, a varrer o passeio.
Так, Сильвио внизу чистит тротуар.
Olá, Silvio.
Привет, Сильвио.
Silvio, olha aqui o Jerry a passear-se com o casaco de peles e a bolsa!
Сильвио, посмотри на Джерри расхаживает в шубе со своим кошельком.
O Silvio armou uma cilada ao Joe Mayo? !
Сильвио устроил засаду на Джо Мейо?
O Silvio... tinha clubes de rock em Asbury.
- Сильвио, он владел рок-клубами в Эсбери.
- É o Tio Silvio e o Tio Paulie.
- О, дядя Сильвио и дядя Поле.
O Silvio ainda entendo. Mas a merda do Paulie?
Сильвио - еще ладно.
Aconteça o que acontecer, nada de conversar com o Silvio.
Ни при каких обстоятельствах не лезьте к Сильвио.
O Silvio pensa que é outra coisa.
Сильвио послышалось что-то не то.
O resto da noite, o Silvio culpou o Fritzi pela maré de azar.
Он потом весь вечер пилил Фритца, что из-за него проиграл.
- Que tal a sorte do Silvio?
Ну и везучий этот Сильвио, не замечал?
eu, o teu pai, que Deus o tenha, o Tony, o Silvio Dante...
я, твой отец, мир праху его, Тони, Сильвио Данте.
Então, Valery, tens o dinheiro do Silvio?
- Валерий, бабло Сильвио у тебя?
- O cabrão do Silvio...
- Гнида Сильвио.
Ele deu o dinheiro ao Silvio?
Он отдал Сильвио деньги, да?
O dinheiro era do Silvio, ele é que devia ter ido buscá-lo.
Это деньги Сильвио, он и должен был за ними ехать!
Foi isto que fizeram ao corpo do Silvio.
Так вы поступили с телом Сильвио.
- Silvio, o homem do Sr. Soprano...
— Сильвио... человек от мистера Сопрано заезжал сегодня утром.
Silvio Berlusconi também foi membro.
Сильвио Берлускони также являлся членом лоджии.
O seu jornal quase caiu nas mãos de Silvio Berlusconi, um empregador que não teria gostado.
Ваша газета чуть не упала в руки Сильвио Берлускони, заказчик, который бы вам не понравился.
Silvio, olá!
Сильвио, чао.
Silvio, por favor.
Сильвио, пожалуйста.
Proponho que nos juntemos com o Silvio Bernatellii.
Я считаю, мы должны сотрудничать с Бернателли.
Silvio vai ficar de olho neles a noite toda.
Сильвио будет присматривать за ними всю ночь
Silvio é o melhor guarda daqui.
Сильвио самый лучший охранник.
Eles já têm o antigo primeiro ministro Silvio Berlusconi.
У них уже есть премьер-министр Сильвио Берлускони.
Tudo é um sonho, Silvio.
- Да, это лишь сон, Сильвио.
Restaurante "Silvio"?
Сильвио?
Como é que te chamas? Silvio.
- Тебя как зовут?
Silvio, vais sair para a Auto-Estrada 56.
- Сильвио. Сильвио, повернём на 56 шоссе.
És um excelente polícia, Silvio. Sai do carro.
Хороший ты полицейский, Сильвио.
- Sou amigo do Silvio.
- Я друг Сильвио.
Silvio Haratz, raptor nascido no Brasil. Trabalha em locais comuns de raptos.
Сильвио Харатц, похититель из Бразилии спец по похищениям за выкуп.
- O suspeito chama-se Silvio Haratz.
Имя подозреваемого Сильвио Харатц.
Dembe, contate Silvio em San Cristobal.
Дэмбе, звони Сильвио в Сан-Кристобаль.
Silvio, você vem comigo para o sul.
Сильвио, ты со мной на юг.
E Maria e Silvio Gomez e a filha Betty, nascida na América.
Габриэл, Кларисса и Мигель, а ещё Мария и Сильвио Гомез, и их дочь Бетти, урождённая американка.
- Silvio Manfred Dante?
- Сильвио Мэнфорд Данте?
Silvio, acelera.
Жми на газ, Сильвио.
Sai do carro, Silvio.
Выйди из машины, Сильвио.