Translate.vc / Portekizce → Rusça / Sis
Sis Çeviri Rusça
22 parallel translation
Depois desliga o sis...
А потом отключи вообще пожарную систему...
O SIS está a segui-lo e pôs-lhe o telefone sob escuta.
Служба проявляет к нему интерес, его телефон прослушивается.
Venisti remanebis donec denuo completus sis.
"Venisti remanebis donec denuo completus sis"
Está tudo bem mana.
It's ok. It's ok, sis.
O líder da unidade Clyde Easter, SIS Britânico.
И командир группы Клайд Истер, Британская секретная служба.
É "sis." Não é "némesis"?
"Врагом", разве нет?
Sis paraesul et custodia...
Sis praesul et custodia...
É por isso que compram sis...
Именно поэтому они и устанавливают системы без...
A SIS ficou impaciente.
Разведка поторопилась.
Aquele agente escutou a conversa para os superiores do SIS, só para ser morto por um desconhecido. O director da CIA, não acha isso relevante?
Этот офицер телеграфировал их беседу обратно его наставнику в S.I.S., только чтобы быть подстреленным и убитым неизвестным противником, но глава ЦРУ не считает это важным?
- "Gone Sis?" E se, quando chegar a casa, te mandar o livro A Interpretação dos Sonhos?
- Давай я приеду домой и пришлю тебе мою копию интерпретации снов?
As letras no sinal fundiram-se e só diz "gone sis".
Буквы на вывеске выжжены. Все что осталось - "gone sis".
Sherlock Holmes, apresento-lhe Sir James Walter vice chefe do SIS.
Шерлок Холмс, познакомьтесь с Сэром Джеймсом Уолтером, Заместитель Начальника Секретной Разведывательной Службы.
Então, ele virou-se contra a Helena. Gelidum sis! E transformou-se para sempre.
Потому он обернулся против Хелены и навечно обратил себя.
Quanto é que o Sr. Morra pagou para tirá-lo do SIS?
Сколько Морра заплатил вам, чтобы вы пошли к нему?
Queriam informações sobre as actividades dos ataques para o SIS Britânico.
Они хотели, чтобы Сэндс докладывал о действиях активистов британской службе разведки.
Quanto é que o Sr. Morra pagou para tirá-lo do SIS?
Сколько заплатил вам Морра, чтобы переманить из разведки?
E já que é uma operação conjunta, precisaremos do aval do SIS britânico.
И так как это была совместная операция, то нам понадобится разрешение от СРС Британии.
O homem que fotografaram com a Evgheniya é um... oficial da SIS-1, Bruce Tabenor.
Человек, которого вы засняли с Евгенией, офицер SIS-1, Брюс Табенор.
Não poderão segui-lo até si. Um homem que fotografaram com a Evgheniya é um oficial SIS-1.
Человек, которого вы засняли с Евгенией, офицер SIS-1.
- Sis, acorda. - Acorda, sis.
Сестрёнка, очнись.
"Gone Sis?"
Пропавшие сестрёнки?