English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Sita

Sita Çeviri Rusça

45 parallel translation
( Tv ) A princesa está hospedada na embaixada de St. Tulipe sita, na Aventino.
В РИМЕ ПРИНЦЕССА ОСТАНОВИЛАСЬ В ПОСОЛЬСТВЕ САН ТУЛИПЕ НА АВЕНТИНСКОМ ХОЛМЕ
Recolhêmo-nos a minha esposa e eu, para uma pequena cabana sita no sossego das montanhas.
А сейчас мы с женой уединились в маленьком домике в горах.
O relatório da polícia sita uma testemunha ocular que afirma que te viu a ti e há Jess entrarem num quarto e a fecharem a porta.
Хорошо, в Полицию поступило сообщение о то что кто то видел тебя и Джес... зайди в комнату и прикрой дверь.
A vida da Sita difere da de um leão em todos os aspectos, porque ela vive sozinha.
Жизнь Ситы в корне отличается от жизни львов, ведь она живет совершенно одна.
A Sita tem um segredo.
У Ситы есть секрет.
A Sita é uma mãe solitária e, sem um bando para a ajudar, tem de deixar as crias sozinhas para ir caçar.
Сита - мать-одиночка. Ей не приходится рассчитывать на помощь прайда, и во время охоты она вынуждена оставлять малышей без присмотра.
A Sita foi concebida para a velocidade, mas falta-lhe a resistência.
Сита создана для скорости, но ей не хватает выносливости.
Hoje, as crias da Sita não passarão fome.
Сегодня детенышам Ситы не придется голодать.
Para as cinco crias da Sita, viver na confortável casinha delas parece ser o paraíso.
Для пятерых малышей Ситы жизнь в уютном гнездышке - настоящий рай.
A Sita descobre rapidamente que não é fácil criar felinos.
Сита скоро понимает, что собирать разбегающихся котят - дело нелегкое.
Para a Sita, está na hora de atravessar a planície aberta em busca de comida.
Для Ситы пришло время пересечь открытую равнину и найти им пищу.
Os leões são os maiores inimigos da Sita.
Львы - смертельные враги Ситы.
A Sita arrisca tudo.
Сита рискует всем.
As crias da Sita estão a dar um grande salto.
Детеныши Ситы растут не по дням, а по часам.
Eles podem ser chitas semelhantes, mas estes irmãos podem ser perigosos para as crias da Sita.
Хотя они тоже гепарды, они представляют опасность для детенышей Ситы.
Os irmãos recuam, mas conseguiram separar a Sita das crias dela.
Братья отступают, но они разделили Ситу и ее детенышей.
Caçar nunca é fácil. Agora, também é perigoso para a Sita.
Охотиться всегда нелегко, а теперь еще и опасно.
A Sita já perdeu duas das crias dela devido a estas inimigas mortais.
Они уже отняли у Ситы двух ее малышей.
Elas sabem que a Sita esconde alguma coisa.
Они уверены - Сита что-то прячет от них.
Desta vez, a defesa corajosa da Sita salvou as crias.
На этот раз отважной Сите удалось спасти своих малышей.
As crias da Sita cresceram em tamanho e força e estão ansiosas por exibir as novas capacidades.
Детеныши Ситы подросли и окрепли, и им не терпится показать всем, на что они способны.
Com tantos conflitos entre os leões a sul do rio, a vida no norte tem sido relativamente despreocupada para a Sita.
Несмотря на львиные войны к югу от реки, жизнь на севере кажется для Ситы сравнительно беззаботной.
A Sita ainda não acabou de as treinar.
Сита еще не закончила их обучение.
Se a Mara tivesse ido à aula da Sita sobre evitar búfalos maldispostos...
Маре не помешало бы взять урок у Ситы и усвоить, что буйволов лучше не злить.
As gazelas que a Sita caça atravessaram o rio em direcção ao sul.
Газели, привычная добыча Ситы, перешли на южный берег реки.
A Sita raramente atravessa o rio.
Сита редко пересекает реку.
A Sita e a família dela atravessam confiantes as terras do Kali.
Семья Ситы уверенно шагает по территории Кали.
A Sita sabe que as crias estão prontas para se desenvencilharem sozinhas.
Сита уверена : ее потомство способно позаботиться о себе.
Contra todas as probabilidades, com a coragem própria de uma mãe, a Sita criou três chitas magníficas.
Вопреки трудностям, со свойственной только матери стойкостью, Сита вырастила трех замечательных гепардов.
As crias da Sita e a Mara são provas vivas da força do amor de uma mãe.
Мара и детеныши Ситы - живое подтверждение силы материнской любви.
A Sita tornou-se uma das mães chitas mais bem-sucedidas que se viu nestas planícies.
Сита доказала, что она - самая успешная мать среди гепардов в этих краях.
Tu passaste-te, Sita.
Нo да. Это уже слишком, Сита.
Sita, eu disse ao avô. Não preciso da ajuda dele.
Сита, я же сказал дедушке, мне не нужна его помощь.
É o ídolo de Sita.
- Это богиня Сита.
É o ídolo de Sita, a deusa da riqueza.
Это богиня Сита, богиня изобилия.
É o ídolo de Sita.
Это богиня Сита.
- Feito. É o ídolo de Sita.
Это богиня Сита.
Pela primeira vez Sita!
Хоть раз, Сита!
Por uma vez, Sita!
В кои-то веки, Сита!
Olá, Sita.
Привет, Сита.
Sita, olha para as provas.
Сита, посмотри на улики.
Sita, nós sabemos que foi ela quem disparou.
Сита, мы оба знаем, что она нажала на курок в ту ночь.
O trabalho da Sita está feito.
Дело Ситы завершено.
Gazela-de-thomson Assistente da Sra. Sita
Газель Томсона - ассистент мисс Ситы -
Serval Duplo da Sra. Sita
Сервал - дублер мисс Ситы -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]