English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Skinny

Skinny Çeviri Rusça

73 parallel translation
- Olá Skinny!
- Привет, Скинни.
Skinny Marie.
Костлявая Мэри.
Deu para a Skinny Marie ou para a Rachel?
Для кого может сработать? Это случилось с Костлявой Мари?
Busca o Skinny!
Сбегайте за Тощим!
Skinny!
Тощий!
Skinny, a pistola!
Тощий, тащи пушку!
- Já conheces o Skinny.
- Ты знаешь Тощего.
No outono, trazes cinco potros ao Skinny.
Значит, решим так - ты приводишь пять мустангов Тощему.
Estão prevenidos, se na primavera o Skinny não tiver os potros,
И вот что я вам скажу, если к весне Тощий не получит этих мустангов....
O Skinny vai receber uns potros... e é tudo?
Тощий получит нескольких лошадей и всё? !
especialidades ao Skinny?
Вытворяла для Тощего что-то особое?
Hoje, para quem faz dieta, comida do chefe Skinny Ninny.
Для тех, кто сидит на диете, советы дает повар Худышка.
A Seguir, o Chefe Skinny Ninny
А теперь - советы повара Худышки
- Blithe, Skinny, adivinhem?
- Блайт, Скинни, вы не поверите.
Muito bem, quem for na patrulha... Skinny. Nada que chocalhe, que brilhe, sem capacetes.
Значит так, вылазка ночная ничто не бренчит, не светит, никаких касок.
Prepara a transacção, Dan, e dá o negócio ao Skinny Pete.
Готовь перевод, а сделку пусть заключает Тощий Пит.
Acontece que o amigo Skinny Pete esteve com ele na mesma ala em Los Lunas.
Оказалось, что мой знакомый Тощий Пит сидел с ним в одном тюремном корпусе в Лос-Лунас.
Ouve, bacano, sou o Skinny Pete!
Йо, чувак, я Тощий Пит!
Pois, o Skinny Pete disse que querias a morada do Tuco.
ƒа, "ощий ѕит сказал, что ты спрашивал про адресс" уко.
Estamos prestes a fazer muita pasta, Skinny.
Мы близки к серьезной сделке. Что?
É o Skinny Pete. É só para ver como estás, meu.
чувак.
Mas tudo fixe. O Skinny Pete é fixe.
С Тощим Питом все в порядке.
Yo, Skinny, boas.
привет.
Skinny Faddeev, o chefe da máfia russa em Los Angeles.
Худышка Фадиев, глава русской мафии в Лос-Анджелесе.
O sobrinho do Skinny Faddeev morreu de fractura no crânio em menos de uma semana.
Племянник Фадиева умер от повреждений черепа и кровоизлияния в мозг меньше чем за неделю.
Skinny Faddeev arruinou a carreira de um peso pesado de 18 anos..... consegui o sobrinho morto, e perde mais de 30 de milhões.
Фадиев разрушил карьеру 18-летнего тяжеловеса, поучаствовал в смерти собственного племянника, и потерял нехилые 30 миллионов.
Skinny decide que ele próprio iria acertar contas com o Anton The Pro Protopov.
Худышка Фадиев решил что ему надо свести счеты с Антоном "Профи" Протоповым.
Três dias depois, encontraram o Skinny numa cozinha em Prostranstva. E foi difícil perceber a diferença entre o guisado e os miolos dele.
Три дня супстя, Фадиева нашли на кухне ресторана, и, сказать честно, было трудно найти различия между бывшим хозяином и борщом.
Foi o mesmo guisado que misturado com o sangue de Skinny Faddeev..... que vocês, encontraram na lavandaria do Anton Protopov, no hotel Rosevel.
Это был тот самый борщ, смешанный с кровью Худышки Фадиева, который вы, бойскауты, обнаружили в грязном белье Протопова в его отеле.
Anton The Pro Protopov, foi sentenciado a prisão perpétua por matar Skinny Faddeev.
Антон Протопов был осужден на пожизненное за убийство Худышки Фадиева.
Continuava a pensar, porque o Skinny Faddeev..... iria pagar a Anton, 30 milhões adiantados.
Меня продолжало волновать, зачем Худышка Фадиев заплатил Антону 30 миллионов авансом.
Seria o que o Skinny me deu.
Камешки. Мне их дал Худышка.
Aqueles que Skinny Faddeev deu a Anton The Pro para se calar.
Худышка Фадиев отдал Антону "Профи" за выполнение сделки.
- Porque eu matei o Skinny Faddeev.
- Потому что я все-таки убил Худышку Фадиева.
Sinto-me mal. Mas o Skinny..... meteu-se comigo.
Но Худышка, он... достал меня.
Quando o outro condenado confessou ter morto o Skinny Faddeev..... estou confuso. Pois sabia que era eu que o tinha morto.
Но когда другой заключенный призналя, что убил Худышку, я запутался, потому что знал, что это я тот, кто сделал это.
Ele foi retirado da prisão, pela Máfia..... por uma confissão completa, de um falhado com tempo livre. Para que ele os leva-se aos 30 milhões de dólares da estupidez do Skinny Faddeev.
Он был освобожден из тюрьмы с помощью мафии... имея полное признание от трижды осужденного слабака... для того, чтобы он привел их к 30 миллионам, полученным благодаря тупости Худышки Фадиева.
Skinny, tu és o responsável pelo material.
Тощий, ты главный по поставкам.
You make the rockin'world go round Hey I was just a skinny lad
* Вы источник движения этого сотрясающегося мира * * Я был обыкновенным тощим пареньком *
Então vou reservar-lhe os Skinny Mints, os Palominos e as bolachas de manteiga.
Мятные, Пестрые, и Сливочные.
- É do "Skinny Berry", uma loja nova.
Это из нового кафе, Скинни Берри.
Isso foi comprado no "Skinny Berry"?
Это из "Скинни Берри"?
Olhe, eu estou a usar uma coisa chamada calças skinny que são muito dolorosas porque não tenho uma coisa que se chamam pernas magras. Portanto só quero ir para casa e despi-las.
Послушайте, я надела нечто, называющееся узкими джинсами, и причиняющее мне огромные неудобства, потому что у меня нет того, что называется узкими ногами, так что я просто хочу поехать домой и стянуть их.
Tudo bem, agora, aqui está a skinny.
Ладно, теперь, вот в чем суть.
Onde estiveste neste último ano? give me the skinny.
Где ты был весь прошлый год?
Skinny...
Скинни...
Badger e Skinny Pete.
Барсук и Тощий Пит.
Bolas, Skinny.
Чёрт возьми, Скинни.
- Estão todos? - O Skinny é o último.
Давайте все, последние.
Está a escorregar para fora das skinny jeans!
Он выскльзывает из своих узких джинсов.
# I know it's gonna be there # # you will miss your skinny # # little mama # # well, some of these days #
Я знаю, я знаю.? ? Это будет здесь.?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]