English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Smart

Smart Çeviri Rusça

87 parallel translation
Foi a Jane Smart - a que me contou da Duquesa de Kent e do cinto de castidade de chocolate. Foi? Caraças!
Да, это Джеймс Март, он мне как раз рассказал про графиню Кен и про шоколадный пояс верности.
Portanto... devo ver o filme da bailarina... ou o "Olho Vivo"?
Ну, что лучше смотреть? Кино про балерин или "Напряги извилины"? [ "Get Smart" - комедийный сериал Мела Брукса ]
Que tal o projecto do Willow Smart? Achas que consegues lidar com isso?
Может, обслужишь фирму по очистке стекол?
O pessoal da "Willow Smart" estão aqui.
Сегодня презентация.
"Telefonia Smart Supplies".
"Banda Telephone Smart Supplies."
Todos os nossos aparelhos são da "Smart Supplies".
Мы все свои устройства связи приобретаем в вашей фирме.
- Rod Smart. Certo, certo.
Род Смарт.
Rod Smart, "Ele Odeia-me".
Род Смарт-Злобный Гад.
Bem-vinda à Smart Tech.
Добро пожаловать в "Смарт Тек"!
Mas agora vê que é o Jay que impõe as regras na Smart Tech... que eu dirijo isto, cabra e agora tens de bazar.
Но теперь он видит, что в "Смарт Теке" рулит Джей... Я здесь главный, сучара! И теперь он отваливает!
Sim, é o meu rapaz. Nós representamos a Smart Tech.
Мы представляем "Смарт Тек"!
Não queres trabalhar na Smart Tech para o resto da vida.
Ты же не хочешь до конца дней работать в "Смарт Тек"?
Contratei uma gaja de 55 kg para trabalhar na secção de stock da Smart Tech... por tua causa, está bem?
Девушку весом в сорок килограммов кладовщицей в "Смарт Тек"! Ради тебя, ясно?
Vais para a Creuse num Smart?
Поедешь в Крёз на Смарте?
Num Smart?
На Смарте?
GET SMART - OLHO VIVO
НАПРЯГИ ИЗВИЛИНЫ
Precisa de um detector de RF, um deformador SMART e de frequências.
Тебе понадобится RF детектор, умный шифровщик и частотный подавитель.
Que jeito tem o carro Smart?
Эй, что за дела с этими смартами?
Que esperteza ( smart ) é essa?
Насколько это умно ( smart - умный англ. )?
Eu, eu conduzo um Smart.
Я - -- Я вожу смарт.
Pode um Smart falar?
Может ли смарт говорить?
A minha mãe é generosa, mas não te daria o montante do preço de um SMART para gastar em carteiras.
Моя мама щедрая, но она бы не дала тебе денег, на которые можно купить крутую машину, чтобы потратить их на сумки.
Por falar em trânsito, está a gostar do seu Smart?
Кстати о движении, вам нравится ваш "Smart Сar"?
Sai do meu Smart!
Вон из моего смарта!
É um smart-phone, tem GPS.
Это смартфон, и у него есть GPS - навигатор.
- Smart.
— март.
O Ganz é muito esperto e muito violento.
Ganz is very smart and very violent.
When you open are you smart?
* Когда ты его открываешь, * * С головой у тебя как? *
Lembra-me Elizabeth Smart e Jaycee Dugard.
Это напоминает мне Элизабет Смарт и Джейси Дугард.
Quando soube que era um casal, o meu pensamento foi imediatamente para... Jaycee Dugard e Elizabeth Smart. - Quanto tempo ficou presa?
Знаешь, когда я в первый раз услышала, что это была пара, я сразу же вспомнила про Джейси Дугард и Элизабет Смарт.
É um negócio bem pensado, Dondo.
This is a smart business, Dondo.
Não me sinto tão vulnerável desde que conduzi um smart car.
Я не чувствовала себя такой уязвимой с тех пор, как ездила на смарте.
Só disse que és fabulosa, inteligente, e incrivelmente sexy.
Only that you're fabulous, smart, and unbelievably sexy.
A ama atirou-a numa merda de um Smart Car.
Няня бросила ее в ёбаной тупой "Умной Машине".
Registadas num Smart em Tillamook.
Зарегистрированы на смарт-кар из Тилламуки.
Se ele tivesse um smart-phone, tínhamos a sua localização pelo GPS.
Я позвоню туда, пусть сделают это поскорей. - Отлично. Если у него был смартфон, мы смогли бы узнать его точное местонахождение с помощью GPS.
E uma garrafa de água Smart e outra de Vitamin?
И витаминную воду с разными добавками?
É o novo carro da Smart. ( smart = inteligente )
Это новая Умная машина.
Este é na verdade um Smart Phone.
Вау. Это и правда умный телефон.
Festa de impressa no Ritz-Carlton para o lançamento do smart-phone Vega.
На вечеринке для прессы в Ритц-Карлтоне по поводу выпуска смартфона Vega.
Às vezes, na NSA, instalamos uma escuta nos smart phones para controlar o microfone.
Ты когда нибудь получаешь нежеланные SMS? Постоянно, но они от моего босса.
Eu não entendia tudo, mas o que eu recebi foi... Smart.
Я не все понял, но то, что я понял, было... умно.
Graças às câmaras de segurança e à revolução dos smart-phones temos muitas imagens do que se passou.
Благодаря камерам слежения и революции в смартфонах, у нас много отснятого материала этого нападения.
Eu gostaria de apresentar minha máquina de energia perpétua Rapidk-E-Sperta.
я хотел бы представить мою вечную энергетическую машину Kwik-E-Smart ( Быстрый-И-Умный ).
Uma praia no Iémen pode ser maravilhoso, até estares num harém, com uma dúzia de mulheres bonitas e a Blair do "Smart People".
Конечно, когда принц приглашает тебя на виллу у моря в Йемене, это звучит как супер клевые каникулы, но в итоге ты оказываешься в гареме с дюжиной королев красоты прошлых лет и Блэр из сериала "Факты из жизни".
Podia usar a tenda do Billy Smart, que o Bob a acharia linda.
Если у меня будут ключи, я смогу выйти отс...
Pensava que querias fazer carreira, fazer boas escolhas, encerrar casos.
Thought you were gunning for your stripes, being smart, putting cases in the black.
Os mais astutos levam as grandes decisões da carreira com mais cautela.
The smart ones approach the big career decisions with more caution.
Criaram um grande alarido ao porem os Smart-phones em trituradoras.
Они раздули большую шумиху демонстративным засовыванием смартфонов в блендер.
Nameless, rcientista, Maston, tellos0 Revisão :
Firefly2012, CaesarDSA, Reinori, shelegovichdasha smart _ pupa
Bem-vindo à Smart Tech.
Чем могу помочь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]