Translate.vc / Portekizce → Rusça / Solano
Solano Çeviri Rusça
116 parallel translation
Napa, Solano, Contra Costa, Alameda, Marin, São Mateus. 2 SEMANAS DEPOIS
Напа, Солано, Контра Коста, Аламеда, Марин и Сан-Матэо... 2 недели спустя
Telefonou para o escritório do comissário de Solano?
- Ты позвонил в Солано?
Para quê ligar para Solano?
Зачем мне звонить в Солано?
Porque os dois jovens que assassinou no Natal eram de Solano.
Потому что те дети, убитые в прошлое Рождество, были из Солано.
Foi no limite do distrito de Solano, por isso, terá que se coordenar também com eles.
- Они были за городской чертой. - Так что надо связаться с ними тоже.
Solano, Vallejo, Barryessa e aqui.
Солано, Вальехо, Берриесса и здесь.
Hoje em dia, o caso continua aberto nos distritos de Napa e Solano e na cidade de Vallejo, onde Arthur Leigh Allen, continua a ser o principal e único suspeito
На сегодняшний день дело остаётся открытым в округах Напа, Солано и в городе Вальехо причем Артур Ли Аллен до сих пор остаётся главным и единственным подозреваемым.
Juan Solano.
Хуан Солано.
O Solano e o Bryant não têm antecedentes, mas o Maslon estava referenciado há uns anos na nossa lista de terroristas por tráfico de armas.
Солано и Брайант - чисты перед законом, но Маслон попал в перечень подозреваемых в терроризме несколько лет назад за торговлю оружием.
Dizia que hoje estavam a fazer audições para um filme sobre circo no condado de Solano.
Говорилось, что сегодня проводятся прослушивания для циркового кино, снимающегося в округе Солано.
- Carlos Solano, chefe do cartel Solano.
- Карлос Солано, глава картеля Солано.
Este não é Carlos Solano.
чувак, это не Карлос Солано.
Carlos Solano é jovem.
Карлос Солано молодой парень.
Este é Carlos Solano Júnior.
Это Карлос Солано Младший.
Conheces algum traficante de rua do Solano?
- Ладно, что будем делать? Мы знаем кого-нибудь из дилеров Солано на уровне уличного бизнеса?
O que fiz eu além de nos levar ao Solano?
Ладно, чем мне зацепить Солано?
Comanda essa coisa do Solano.
Вернемся к Солано.
Todo este caso depende, do Carlito Solano.
Все это дело зависит от Карлито Солано.
Se o Solano transporta toneladas na linhas, eles não a escondem no compartimento das mãos, ou no porta-bagagens.
Если Соланос перевозят груз пригородной линией, они не будут прятать его в ручной клади.
Nada sobre o Solano?
Ничего нет о картеле Солано?
Liga isso ao Solano.
Свяжи это с Солано.
O Mike quer que eu veja se alguém na rua fala da miúda da Paige e do Solano.
Майк хочет, что бы я навострила ушки есть ли толки на улицах о девушке, которую нашла Пейдж да о Солано.
Das drogas ao dinheiro, e do dinheiro até Solano.
Наркотики приведут к деньгам, а деньги - к Солано.
Sabemos que o Solano tem alguém infiltrado na polícia.
Мы оба знаем, что у Салано есть кто-то с нашей стороны.
Este lugar é o último elo que tenho com o Cartel Solano e estes gajos estão a protegê-lo.
Это место последняя связь с картелем Солано и с теми парнями которые прикрывают его.
O meu palpite é que ele estava, envolvido com o Solano.
Я думаю, что он связан с Салано.
Sei que está a trabalhar com o Carlos Solano.
Я знаю, что ты работаешь с Карлосом Солано.
O Carlito Solano, está a chegar.
Карлито Солано в пяти минутах отсюда.
Repito, mantenham as vossas posições até que o Solano esteja dentro do prédio.
Я повторяю, оставайтесь на позициях пока Карлито Солано не войдет в здание.
O Carlito Solano, está a chegar.
- Нет, нет, дело не в этом. Карлито Солано едет сюда.
- Eu vou lidar com o Solano.
Я разберусь с Солано. Ладно.
Disse que o Solano tinha um protector.
Я сказал ему, что у Солано есть защитник.
Porque o Mike está obcecado com o Solano, e obriga-te a fazer coisas malucas.
Потому что Майк одержим Солано и толкает тебя на безумные вещи.
Talvez seja lá que ele mantém a sua parte do dinheiro do Solano.
Может там он как раз и прячет долю от Солано.
O Sr. Solano não vai ficar feliz, de ouvir, como trataste a filha.
Мистер Солано не обрадуется. услышав, как ты обращался с его дочерью.
Ele estava a trabalhar com o Solano, antes.
Если он работал с Солано раньше.
Carlito Solano.
Карлито солано.
Então, o que se passou no banho de sangue no Solano?
Так, что там у вас произошло у Солано?
Sei que estás a trabalhar com o cartel Solano.
Я знаю, что ты работаешь с картелем Солано
O Solano não vai com o avião.
Солано не будет использовать самолет.
Não, se o plano não resultou, esta é a única ligação com o Solano que eu tenho.
Нет, если не сработало с самолетом, это единственная моя ниточка к Солано.
Então, o Solano ligou por causa de alguns navios no México.
Только что звонил Солано по поводу корабля из Мексики.
Solano.
Солано.
Esta equipa de intervenção... tem vários casos ligados ao Solano, casos que levaram muitos anos.
Эта спец группа.... у нас много дел связанных с Солано, над которыми мы долгое время работаем.
Já amansaste o Solano pai, com o teu charme?
Ты уже использовал свое очарование?
O Solano põe o dedo em quase tudo, mas nunca em miúdas.
Солано занимался многим, но девочками - никогда.
Definitivamente é o Solano.
Ну, это определенно Солано.
Não sei, Johnny, por isso temos de descobrir porquê o Solano de repente, está a a bater no filho, percebeste?
Не уверен, Джонни.. по этому ты должен узнать почему Солано так внезапно начал ломать черепа, понял?
Carlos Solano acabou de descobrir sobre as miúdas.
Карлос Солано, только что узнал про девочек.
O Carlos Solano enviou-os!
Их прислал Карлос Солано!
Sid Markham e a sua equipa são pagos pelo Solano.
Сид Маркхам и его команда, работают на Солано.