Translate.vc / Portekizce → Rusça / Song
Song Çeviri Rusça
247 parallel translation
"An American song".
Американская песня.
A ARTE DA SEDUÇÃO estrelando SON Ye-jin e SONG ll-kook
ИСКУССТВО ОБОЛЬЩЕНИЯ В главных ролях : Сон Е Чжин ( Son Ye-jin ) в роли Хан Чжи Вон
Direção de Oh Ki-hwan
Сон Иль Гук ( Song Il-kook ) в роли Со Мин Чжун
Brian's Song!
"Песня Брайана"!
As senhoras de Camptown cantam aquela canção
Camptown ladies sing that song Doo-dah, doo-dah
Se pensares bem, no The Song Remains The Same, por exemplo, ele está vestido de gangster e depois leva um tiro na cabeça, certo?
Ну, если приглядеться получше, например, в клипе на эту песню, он одет как гангстер, и он все нафиг взрывает, верно?
La da da da da da da I'm gonna stop singing this song
Ла ла ла ла ла ла Я ужe заканчиваю Свoю пeсню
Olá, nós somos os GNU / Stallmans, e esta é a música do Software Livre.
Привет, мы GNU / Stallmans, и это "Песня Свободных Программ" ( "The Free Software Song" )
Vedek Song, por exemplo, fala sobre a história da ocupação de Bajor.
"Песня Ведека", например, рассказывает историю оккупации Бэйджора.
- O Sr. Song, o milionário.
Мистер Сонг, миллиардер.
O Sr. Song...
Мистер Сонг...
Ou deveria dizer antes a filha dele, a menina Wee-Lee Song?
Или точнее, его дочь мисс Ви-Ли Сонг?
Falam muitas vezes de si, em casa dos Song, Comandante Maltese.
В доме Сонгов о вас много говорят, капитан Мальтезе.
A menina Wee-Lee Song não tem nada a ver com a minha presença na China.
Мисс Ви-Ли Сонг не имеет отношения к моему визиту.
" A matar-me aos poucos com a canção dele
" Killing me softly with his song
Ou seja, James Brown e Marvin Gaye, não "The Thong Song".
Это были Джэймс Браун и Марвин Гэй, а не "Thong Song".
É uma música, Monique?
( А, я понял, это же такая поп-песня. ) It's a pop song, ah, Monique... ( Это поп-песня, Моник... ) Я и не знал.
That'70s Show S05E24 - The Immigrant Song -
Песня иммигранта
Vou pôr a música "The Thong Song", e escavacamos isto tudo.
Я поставлю песню про бикини, и мы повеселимся.
Song!
Сонг?
Sou Song Gupta. - Olá. - Olá.
Меня зовут Сонг Гокта.
A velha história de sempre, vira o disco e toca o mesmo, certo?
"Same old story, same old song and dance", да?
... foi baseado na música "Iron Song".
... "Люби меня нежно," был основан на Ирландской народной песне!
Esse Ministro Song...
Это дом министра Сона.
Eu lembro-me perfeitamente. Porque eu servi sobre as ordens do Ministro Song Na última guerra.
Я его хорошо помню, потому что я служил при министре Соне во время последней войны.
Desde que o Ministro Song Controla os soldados todos, e já não tem rivais. Eu tenho a certeza que ele está por detrás de isto tudo.
Поскольку министр обороны Сон управляет целой армией и у него нет соперников, я уверена, за всем этим стоит он.
Por favor deixe a Detective Ahn e eu irmos a casa do Ministro Song.
Пожалуйста, позвольте мне и детективу Ану проверить дом министра Сона.
É a ex assistente do Ministro Song, Gu Jang-gon.
Это Гу Чан-Гон - старый помощник министра Сона.
Agora, logo que a última peça seja colocada. Tudo o que deixarmos será uma enorme celebreção certo Ministro Song?
Теперь, единственный выход - это сложить полномочия, все, что у нас осталось, так это - большое торжество, я прав, министр Сон?
O Ministro Song está a tentar casar a sua filha com esse príncipe.
Министр Сон пытается выдать замуж за него свою дочь.
Ministro Song Pil-joon, você está preso!
Министр Сон Пхиль-Чжун, вы арестованы!
Decidiste que não aguentavas "The Love Song of J. Alfred Prufrock"?
Что случилось? Решила что любовные песни Д. Альфреда Пруфрока не для тебя?
Foi como os últimos 20 minutos do filme "Brian's song".
Было ощущение, что это последние 20 минут "brian's song."
Family Guy - S06 EP02 Movin'Out ( Brian's Song )
Гриффины Эпизод 602 Movin'Out ( Brian's Song )
tenho comichão no nariz, uma tal de "The Piña Colada Song" não me sai da cabeça e, às vezes, consigo ouvir as pessoas que estão no meu quarto.
Много времени на отдых. Вас ежедневно протирают губкой, почти как в SPA. Но есть и минусы :
- Bella's song!
Музон клевый.
Song Weidong
Сон Вэй Дон
Song Weidong, nascido em 1966 em Chengdu
Сон Вэй Дон, родился в 1966 в Чэнду
A canção do infectado.
The song of the infected.
Muito bem, a seguir os estilos de comédia com Kim Li Song. Palmas.
А сейчас немного юмора от Ким Ли Сонга, встречайте!
Sing Song, leva o rapazinho para a cozinha e dá-lhe de comer aquilo que ele gosta.
Синг Сонг, отведи мальца на кухню пусть от пуза поест того, что ему захочется.
Mas... E o Sr. Sing Song?
Ну, а мистер Синг Сонг?
Sr. Sing Song, monta a cavalo?
Мистер Синг Сонг, вы ездите верхом?
- O Sing Song cozinha bem.
- Синг Сонг - очень хорошая повар.
Sing Song, nós fazemos-lhes a serenata até às 3 : 00 e o turno mais seguro é antes da madrugada, portanto, fá-lo o jovem soprano e a sua orquestra.
Самая спокойная смена перед рассветом отдадим ее юному дисканту с оркестром.
- Boa noite, Sing Song! - Está no turno das 24 : 00. - Devia dormir.
Ваша смена - с полуночи.
Sing Song, arruma o acampamento e sai daqui!
Синг Сонг, сверни лагерь и вали отсюда!
- Sing Song? - Sim? - Comida enlatada.
Синг Сонг, бери консервы.
Fizemos uma viagem no barco do Lahem Song uma vez.
Мы ездили однажды на паром.
Eu não faria isso.
but you've gotta make your own kind of music sing an old-fashioned song make your own kind of music even if nobody else sings along but you've gotta make your own kind of music sing your... Я бы этого не делал.
S02E18 The Work Song Nanocluster
. "Теория Большого Взрыва".