Translate.vc / Portekizce → Rusça / Stranger
Stranger Çeviri Rusça
18 parallel translation
E guarde-as contra caminhos estranhos
And keep them from the stranger's ways
Logo eu serei um estranho
Soon I'll be a stranger
Episódio 06 [Estranha Procura]
# 6 Stranger Searching Великие 4-ые соревнования по еде.
Olá, estranha.
Hello, stranger. * Здравствуй незнакомец * англ
Vocês conhecem... - Goodbye stranger, Supertramp? - Sim.
Вы знаете... песню "Goodbye stranger" группы "Supertramp?" Ага.
Just a stranger on the bus trying to make His way home?
Лентяем, как один из нас Просто незнакомцем в автобусе добирающимся до дома
- "Stranger Than Paradise."
- "Более странно, чем в раю".
Vai apontar-nos a um estranho misterioso?
Really, you're gonna point us to a mysterious stranger?
A mãe suicidou-se quando ele foi para o colégio interno. E para tornar tudo mais estranho e triste, depois de ela morrer ele passou as férias na escola.
And his mother committed suicide when he went away to boarding school, and to make things stranger and sadder, after she died, he spent all of his vacations at school.
She is a stranger you and I have history or don't you remember?
Она чужая, У нас с тобой есть своя история, Или ты не помнишь?
She, she ain't real she ain't gonna be able to love you like I will she is a stranger you and I have history or don't you remember?
Она не настоящая, Она не сможет любить тебя, как я, Она чужая,
♪ Covert Affairs 03x06 ♪ Hello Stranger
Тайные операции. 3 сезон 6 серия.
- Chamada bizarra no quartel.
Жуткий "вызов из дома" ( фраза из фильма When a Stranger Calls )
Stranger Things!
"Очень странные дела"!
Confia em mim. Estamos a fazer... uma maratona de "Stranger Things".
Мы... хотели за едой смотреть "Очень странные дела".
- Os últimos 3 episódios, "Stranger Things"
Три последние серии "Очень странных дел".
- Stranger in a Strange Land
Пропавшие 3-й сезон, 9-й эпизод "Чужой среди чужих"
- S05E09 Spit on a Stranger
5 сезон 9 серия.