English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Strength

Strength Çeviri Rusça

13 parallel translation
"Caro Senhor," "dá-me força"
Dear Lord, give me strength
"Meu Deus," "dá-me força"
Dear Lord, give me strength
"Por favor," "dá-me força"
Please, give me strength
"Let us roll all our strength and all our sweetness " up into one ball, and tear our pleasures with rough strife " thorough the iron gates of life...
Давайте соберем всю нашу силу и все наше умение в один пучок и насладимся единственным броском сквозь кованые ворота жизни... ведь если мы не можем заставить наше солнце остановиться, мы заставим его бежать быстрее ".
After all my strength is gone, in you I can be strong.
* После того, как вся моя сила ушла * * Всё равно с тобой я могу быть сильной *
Nós temos que... Ripostar... Mostrar força...
We have got to fight back, show strength, make them choose us as their leaders.
Bem, suponho que consigo arranjar alguma força.
Well, I suppose I can muster up some strength.
É preciso muita força para resistir às tentações, verbais ou não.
It takes such strength to resist the lure of temptation, verbally or otherwise.
♪ Pull me out of the net that they have laid privily for me ♪ For Thou art my strength
Выведи меня из сети, которую тайно поставили мне ибо Ты крепость моя
Deve ter sido preciso uma grande força.
Must have taken great strength.
Muito bem, Defiance, espero que tenham trazido os vossos sapatos de festa, porque a Treasure Doll está aqui a trazer o poder da pop Casti da popular nova banda "Strength in Numbers", disponível apenas na Tarr Traxx.
– Итак, Дефаенс, надеюсь вы захватили свои туфли для вечеринок, потому что Чудо-куколка представляет вам мощный касти-поп от новой группы Strength in Numbers, доступно только у Тарр Треккс.
* i must admit it helped a little bit * * to think of how you felt when you saw it * * i didn't know that i had that much strength * * but i'm glad you see what happens when *
* Я рада, что сделала это, тебе нужно извлечь урок... * * Должна признаться, мне немного полегчало * * От мысли, что ты почувствуешь, когда увидишь это *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]