Translate.vc / Portekizce → Rusça / Sunshine
Sunshine Çeviri Rusça
158 parallel translation
Na altura, o Xerife era o Sunshine, que culpou o Bubber.
Тогда шерифом бьIл Саншайн и он повесил это на Бабера.
Na altura, tive medo de dizer, mas uns anos depois fui ter com o Xerife, o velho Sunshine.
Я тогда испугался. Но несколько лет спустя, я пошел к шерифу.
Sunshine, eu gostaria de te apresentar, Harold.
Саншайн, я хочу познакомить тебя с Гарольдом.
Harold, esta é Sunshine Dore.
Гарольд, это Саншайн Дорэ.
Sunshine é uma atriz, Harold.
Саншайн - актриса, Гарольд.
Não. Sunshine.
- У-у-у! "Саншайн."
Sunshine.
Саншайн.
Sunshine é seu nome verdadeiro?
Саншайн - настоящее имя?
Bem, na verdade, esse era o nome do meu professor de teatro. Louis Sunshine.
Ну, вообще-то так звали моего учителя из драм-кружка.
Eu representei Julieta no teatro do Sunshine.
Я играла Джульетту... в театре Саншайна.
Deixa que o Sol brilhe
Дорогуша. Пусть сияет солнце, ♪ Let the sunshine
Deixa que o brilho do Sol entre
♪ Let the sunshine in
Que o brilho do Sol entre
Пусть сияет солнце, ♪ the sunshine in
É uma merda isso, hein? Eu não posso acreditar que isso etsá me acontecendo.
Вот дерьмо, да? # [ Напевает начало "Sunshine Of Your Love" ] Не могу поверить, что это действительно происходит со мной.
Bom dia, Mary Sunshine.
Доброе утро!
É como "no taco" ou como em "and The Sunshine Band"?
Как в слове "киси" или как в слове "кексы"?
Não me digas que é a Limpeza de Alcatifas Sunshine.
O, нет, нет, нет. Это случаем не "Саншайн Карпет Клинерс"?
Contrataram a Limpeza de Alcatifas Sunshine?
Вы вызвали "Саншайн Карпет Клинерс"?
Vamos tocar a Sunshine of your love outra vez.
Сыграем "Sunshine of your love" с начала.
Que tal "Sunshine of your Love"?
Как вы относитесь к "Sunshine of your love"?
A seguir, para acabar em beleza, bebi tudo que me deu na veneta no Sunshine Café.
А закончил я тем,.. ... что пил всё, чего мне хотелось, в кафе "Саншайн".
Que tal fazer uma rubrica no Sunshine Show?
Не хочешь подменить меня в "Солнечном Шоу"? - Когда? !
Dá-lho lá, Sunshine.
- Пусть берет, Саншайн.
Mas o que aconteceu ao Sunshine é uma desgraça.
То, что случилось с Саншайном это позор.
Obrigado, irmãos e irmãs do Coro Sunshine Gospel.
Благодарю вас, братья и сестрьI хора церкви Солнечного Света.
Nem todos são panacas como Mary Sunshine, mas a uma coisa ninguém não resiste :
И я поддержу тебя с помощью Мэри Саншайн. Но есть одна вещь, которой они не смогут сопротивляться.
Sunshine.
Мисс Саншайн.
Mary Sunshine falando do Presídio Cook onde hoje se faz história.
Это Мэри Саншайн, ведущая репортаж из окружной тюрьмы Кук, где сегодня происходит историческое событие.
Sras. e Srs., sou Mary Sunshine ao vivo, do tribunal estadual Cook.
Дамы и господа, Это прямой репортаж Мэри Саншайн Из суда Кук.
O Vermais vai lembrar-se de como se canta "Walking on Sunshine"?
А Сеймур будет помнить, как петь "Гуляю на солнышке"?
"Walking on Sunshine"?
Ты гуляешь на солнышке?
Mas isso é bom, o "Walking on Sunshine" é péssimo.
Но это же хорошо! "Гуляю на солнышке" - редкостный отстой!
Ele disse que sua proposta do Sunshine Square está toda fodida.
Сказал что твое предложение по Sunshine Square полная хуйня.
Ouça, Donald disse que está com esses caras trabalhando para o julgamento. Eu disse 5 vezes que quero eles trabalhando no negócio do "Sunshine Square".
Слушай, Дональд говорит, что твои ребята работают над арбитражом, а я тебе пять раз повторял, чтобы они работали над Sunshine Square.
Bem, eu tranquei o negócio do "Sunshine Square" ontem então agora tenho eles pra ajudar no julgamento e eu agradeceria se me deixasse cuidar do meu próprio time e não ficasse na minha cola sempre que tento fazer algo.
Так, Sunshine Square я вчера закрыл, и теперь они помогают мне с арбитражом, и я был бы признателен, если бы вы позволили мне самому руководить своей командой, а не хватали за жопу каждый раз, как я собираюсь что-то сделать.
O Arthur e a Sunshine. Órfãos.
- Артур и Саншайн.
Claro. Sunshine!
О, да, разумеется.
Sunshine Parsons, Shaina Lopez, Chucky Mota Testemunhas no 3, 4 e 5.
Саншайн Парсонз, Чакки Мота, Шайна Лопес. Свидетели номер три, четыре и пять. Помоги-ка.
.. ficou em segundo lugar no concurso regional de Litlle Miss Sunshine.
... второе место в местном конкурсе Маленькая Мисс Радость...
Qualquer coisa sobre Little Mrs. Sunshine?
Что-то про Маленькую Мисс Радость...?
Little Miss Sunshine?
Маленькая Мисс Радость?
Lembras-te que a Olive ficou em 2º lugar no concurso de Little Miss Sunshine?
Помните, Олив заняла второе место на местном конкурсе?
Little Miss Sunshine.
Маленькая Мисс Радость.
Então, achas que vais ganhar Little Miss Sunshine?
Как ты думаешь, ты сможешь победить в Маленькой Мисс Радость?
Vamos a Little Miss Sunshine para o ano que vem, querida. Está bem?
Мы поедем на Маленькую Мисс Радость на следующий год, хорошо?
CONCURSO LITTLE MISS SUNSHINE 2º ANDAR
КОНКУРС МАЛЕНЬКАЯ МИСС РАДОСТЬ 2-Й ЭТАЖ
Senhoras e senhores, bem vindos ao 24º concurso anual de Little Miss Sunshine.
Дамы и господа, добро пожаловать на 24-й конкурс Маленькая Мисс Радость.
No fim da noite uma destas raparigas será coroada Little Miss Sunshine.
К концу этого вечера одна из них станет Маленькой Мисс Радость.
- Sunshine.
- Солнышко.
Bem, Sr. Judah, Sra. Sunshine, digam à Cidade de Agrestic que estamos impressionados.
Ладно, мистер Джуда, миссис Солнышко, вы говорите, что мы наняты городом Агрестик.
A que horas? No'The sunshine', às sete.
"Солнечный свет" в 7 часов.