English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Sylvester

Sylvester Çeviri Rusça

276 parallel translation
É melhor te protegeres, Sylvester!
Лучше бы спрятаться, Сильвестр!
Sabe, Sylvester Stallone, o do olhar de peixe morto.
Знаешь, Сильвестр Сталоне, и прочие круто выглядящие уёбки. - Ты понимаешь, что я говорю, дружище?
A casa do Sylvester Stallone é ali.
Вот перед вами дом Сильвестра Сталлоне.
Eu digo que o Sylvester é o verdadeiro gangster.
А я говорю, что Геркулес самый крутой.
O Sylvester fode o Tweetie e a ti!
Геркулес все вас отебёт, и тебя в первую очередь!
De qualquer forma, o Sylvester é um mano preto.
Неважно, Геркулес - черный братишка.
Na casa de Sylvester Fitch, em Avalon, 109... um prédio castanho na esquina, no andar de cima.
Что? Она у Сильвестра Питча. Эбонат-стрит, 1 09.
Sylvester Clarke, o advogado de crime que passou a advogado criminoso.
Сильвестра Кларка, криминалист оказался криминальщиком.
- O Sylvester Clarke de certeza. - O Ramone, não sei.
- Кларка точно, Рамона не знаю.
Ora, olá, Sylvester.
Привет, Сильвестр.
Quando o Sylvester Stallone começa a treinar subindo a escadaria... sou o primeiro a aplaudir.
Когда Сильвестр Сталлоне начал свою обычную тренировку с бега по лестнице Я был первым, кто аплодировал в зале
O Shatner a cantar "Rocket Man", o bêbedo do Orson Welles a fazer aquele anúncio, o Sylvester Stallone naquele filme pornográfico, e o Bill Cosby a bater naquele anão.
Шэтнер, поющий "Космонавт", реклама с пьяным Орсоном Уэллсом, порно со Сталлоне, а еще Билл Косби, бьющий лилипута.
A Sra. Sylvester quer que vá ao seu gabinete, Sr. Schue.
Мисс Сильвестер ждет вас в своем кабинете, мистер Шу.
Crianças, paguem à Sra. Sylvester e deixamos-vos ir só com um aviso.
Меня это устраивает. Ребята, заплатите мисс Сильвестр, и отделаетесь предупреждением.
Lamento, Treinadora Sylvester, mas algo se passa entre o Finn e aquela coisa.
- Простите, тренер Сильвестр, но между Финном и той швалью что-то намечается.
Sabes, Q, quando pus os meus olhos em ti pela primeira vez recordaste-me de uma Sue Sylvester mais nova, embora não tenhas a minha estrutura óssea.
Кью, в нашу первую встречу ты напомнила мне юную Сью Сильвестр, хоть у тебя и другая комплекция.
Ms. Sylvester,
Миссис Сильвестер
Sra. Sylvester, precisamos de falar.
Мисс Сильвестр Надо поговорить.
Eis o problema com a Sue Sylvester.
Ты никогда не знаешь, где окажешься.
Passo... Brittany. A Treinadora Sylvester não me disse para fazer isto.
Тренер Сильвестер не говорила мне это делать
Quando aquela fotografia para o livro de curso for tirada, vou estar nela e de volta à claque, quer a Sue Sylvester queira ou não.
Когда будут отбирать фотографии болельщиц для ежегодника, я буду на этой фотографии и вернусь в команду, нравиться это Сью Сильвестер или нет.
Srta. Sylvester.
Мисс Сильвестер.
Pareces uma jovem Sue Sylvester.
Ты как Сью Сильвестер в молодости.
São apenas as toupeiras da Sue Sylvester. Eu sei que isso é verdade.
Вы слили сет лист, вы не хотите быть здесь...
Dizem "Da secretária da Sue Sylvester".
Там сказано "со стола Сью Сильвестр"
Estás prestes a embarcar no Expresso Sue Sylvester.
Ты поднимаешься на борт экспресса Сью Сильвестр.
Bem, vamos ver o que anda a acontecer com a treinadora local das cheerleaders Sue Sylvester numa nova sessão chamada "Canto da Sue".
Хорошо, давайте посмотрим сейчас что происходит с местным чемпионатом болельщиц. Тренер Сью Сильвестр. в совершенно новом сегменте уголок "Сью"
Sue Sylvester não tem medo de causar polêmica.
Сью Сильвестр не боится встряхнуться.
Depois de um encontro, Sue Sylvester está apaixonada.
- После одного свидания. Сью Сильвестр влюбилась.
A Sue Sylvester que esteve obcecada em sabotar todos os seus passos é só uma lembrança remota.
Те чувства, что я испытывала, во время наших стычек - остались далеко позади.
Will, estou tão inspirado pela tua acção que insisto que a Srª. Sylvester
Уилл, я так вдохновлён тем, что вы проделали, и я настаиваю, чтобы вы, мисс Сильвестр, провели тоже самое с болельщицами.
Dá-me uma oportunidade de fazer isto à maneira da Sue Sylvester.
Дай мне шанс поработать в своём стиле.
A Prof. Sylvester está à nossa espera daqui a 10 minutos no estúdio de dança.
Сильвестр ждёт нас через десять минут в танцевальном зале.
Só posso dizer o seguinte, se querem mesmo deixar o Schuester... a tenda de arco-íris de Sue Sylvester... proteger-vos-á de bom grado da tempestade de racismo dele.
Ну, если вы и, правда, решили уйти от Шустера, то Сью Сильвестр защитит вас от этого ненормального расиста.
Sue Sylvester... vais ter de arrancar essas negativas das minhas mãos frias e mortas.
Сью Сильвестр ты исправишь их двойки только через мой труп.
Soube de fonte limpa que és espia da Sue Sylvester.
Я узнала, что ты шпионишь для Сью Сильвестр.
Desculpe, Sôtor Schue e sôtora Sylvester... mas se quiséssemos ouvir a mãe e o pai a discutir... os que ainda têm os pais juntos, iam para casa.
Вы меня извините, но если бы мы хотели послушать, как ругаются родители, то те, у кого есть оба родителя, остались бы дома в день зарплаты.
Queria ver-me, treinadora Sylvester?
Вы хотели меня видеть, Тренер Сильвестр.
Sylvester, apenas não me sinto confortável ao usar as saias das Cheerios.
Мисс Силвестер, мне просто неудобно в этих юбках болельщиц.
Isto vai ser assim : a revista Splitts, após uma grande campanha de Sue Sylvester, nomeou-me a Treinadora de Chefes de Claque dos Últimos 200 Anos.
Дело вот в чём : журнал "Сплиттс" ( Splitts ) с подачи некой Сью Силвестер, назвал меня "Тренером Болельщиц двух последних тысячелетий"
O Purificador da Sue Sylvester.
Диета от Сью Силвестер.
Não deixes a Srta. Sylvester tirar-te isso.
Не позволяй мисс Сильвестр отнять это у тебя.
É a Sue Sylvester. Onde é que arranjaste isto?
Где ты это взял?
Sylvester. Vamos passar ao físico.
Давайте займемся этим.
"O homem neste vídeo parece a treinadora de claques Sue Sylvester."
" Парень в этом видео выглядит как тренер-чемпион болельщиц Сью Сильвестер.
O que interessa é isto : entre isto e colocar vídeos pessoais da treinadora Sylvester no YouTube, estão a ficar com uma péssima reputação.
Этим списком и тем, что вы выложили личное видео тренера Сильвестр на YouTube, вы, ребята, заработаете плохую репутацию.
Provavelmente estás a perguntar-te o que raio quer a Sue Sylvester dizer quando diz "Sou a tua nova terapeuta"?
Ты, наверное, хочешь знать, что именно Сью Сильвестер имеет в виду говоря "я твой новый доктор?"
Esse vídeo inspirou a Sue Sylvester a começar a retribuir.
Ну, это видео вдохновило Сью Селвестер на благородные поступки.
Treinadora Sylvester, precisamos de falar.
Тренер Сильвестер, нам нужно поговорить.
Sylvester, é contigo.
Сильвестр, я с тобой говорю.
És a Sue Sylvester, uma lenda.
Ты Сью Сильвестер - легенда

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]