English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Sêmen

Sêmen Çeviri Rusça

40 parallel translation
Estou tão cheio de sêmen. Ainda não transei.
"У меня сперма аж в ушах булькает, а ни одна баба пока не дала".
De qualquer maneira, na cena do crime... foram encontradas uma pegada, duas gotas de sangue,... e uma gota de sêmen.
На месте преступления были найдены следы ботинок и пара капель крови... - и следы спермы. - Что?
Quando era jovem, atingia em média 8 cm ³ de sêmen por ejaculação.
В молодости я производил за раз 8 кубических сантиметров семени.
- É sêmen.
Это семя.
- Sêmen de animal.
Человеческое семя.
Nenhum DNA ou sêmen.
Вагинальное и анальное. Ни ДНК, ни спермы.
O homem comum tem 66 milhões de esperma por mililitro de sêmen. Só estamos a pedir-te dois.
В одном миллиметре спермы взрослого мужика содержится 66 миллионов сперматозоидов.
Em média, um homem tem 50 milhões de sêmen por centímetro cúbico.
В среднем у мужика 50 млн. живчиков на см.
Tens muito sêmen dentro de ti.
В тебе ведь огромный запас семени! Я ей всё скажу.
Que tal alergia a sêmen?
Как насчёт аллергии на сперму?
Vamos precisar de uma amostra de sêmen.
Нам понадобится образец спермы.
Não é alergia a sêmen.
Аллергии на сперму нет.
- Esta mancha, é sêmen.
Пятно... Это - сперма.
Também é sêmen.
Там тоже были пятна. И тоже сперма.
Eu prefiro muito sêmen.
Обожаю сперму.
- Cheiro a sêmen.
Семя, воняет
É verdade, é sêmen.
Это правда. В нем его семя.
Em relação ao assassinato da sua esposa, Luann Delaney, foram encontrados vestígios de sêmen na roupa íntima dela.
Что касается убийства вашей жены, Луанны Дилейни, следы спермы были найдены в нижнем белье вашей жены
Na verdade, a namorada dele tinha roubado o sêmen.
Он утверждал, что имел место только оральный секс.
esperanças, sonhos, ideais, a glória da lei, para um roubo de sêmen.
И так это перетекает : от надежд, идеалов, мечты, триумфа закона...
Meritíssima, mesmo que essa ficção de roubo de sêmen seja verdade, esse esperma foi doado sem espera de retorno.
Ваше честь, даже предположив, что выдумка про кухонную спринцовку - это правда, сперма в этом случае была пожертвована без ожиданий, что её вернут.
Sei que estavas a contar com sêmen.
Я знаю, вы думали, что это сперма.
"O amor de um pai" é mais do que apenas sêmen.
Это больше "Отцовская любовь", чем сперма.
Sem impressões digitais, sem sêmen, nenhumas provas que ligam o Sr. Ellis dentro da...
Ни отпечатков, ни спермы, не было улик, связывающих мистера Эллиса с той комнатой...
Uma cama de um quarto de Hotel pode ter, entre 100 mil a 2 milhões de ácaros, percevejos, matéria fecal, urina, sêmen, estafilococos áureos, resistente à meticilina.
В средней постели в обычном номере отеля может быть от сотни тысяч до 2 миллионов пылевых клещей, постельных клопов... следы фекалий, мочи, спермы, метициллин-резистентного золотистого стафилококка.
Assim que terminarem de preencher os formulários, Irei tirar amostras de sangue, urina, e de sêmen.
Когда вы закончите заполнять анкеты, я возьму кровь, мочу и семенную жидкость на анализ.
Durante a autópsia da Blaire Watson, duas amostras de sêmen foram encontradas nela.
Во время аутопсии Блэр Уотсон, в ней были найдены два образца спермы. Один
Não sei. O que é sêmen, mamã?
‒ Не знаю, взял и купил в магазине.
Parece que era sêmen do George Melton na roupa interior da Hanna Dean.
Похоже, сперма Джорджа Мелтона была на белье Ханны Дин.
Achei que o sêmen deste tipo aqui é bom.
- Я думала вот про этого парня.
Recebemos o sêmen do Sol quando Yeba, filho dele, arranhou o pênis dele e plantou o sêmen no pó.
Мы получили его от Солнца, когда Йеба, его дочь довела его до семяизвержения и он излил семя в пыль.
Dá-lhe sêmen do Sol.
Дай мне семена солнца.
Você disse ao meu cliente que havia sêmen do George Melton nas cuecas da Hanna Dean?
Ты говорил моему клиенту, что это была сперма Джорджа Мелтона на белье Ханны Дин?
Aquele és tu a fertilizar o jardim da vida com o teu sêmen.
Это ты опыляешь сад жизни своим семенем.
Se um amigo precisa de sêmen, ele vai ter sêmen.
- Нет, если другу нужно семя, он... он его получит.
É especificamente do sêmen que eu preciso.
Боюсь, тут нужно исключительно семя.
Ficaste sem sêmen e os teus testículos estão a ficar :
Сперма уже заканчивается, а твои яйца говорят "Шэф, у нас всё ещё эрекция!"
É sêmen.
Это семя.
Nunca perguntei nada a ninguém sobre roubo de sêmen.
Никогда.
Encontrei manchas de sêmen.
Я нашла следы спермы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]