Translate.vc / Portekizce → Rusça / Sú
Sú Çeviri Rusça
405 parallel translation
Deve ser a saleta su-sudoeste quarta a sala de estar.
Это, наверно, юго-юго-западная гостиная с видом на спальню.
Ponha as suas mãos atrás do su pescoço.
Соедините ваши руки вместе за головой и не двигайтесь.
Que bondade da su'parte ter-me convidado.
Как чудесно, что вы позволили мне прийти.
Que bondade da su'parte ter-me convidado.
Чудесно, что вы
Li-Ten-Su chefe da aldeia
Подпись :
E tudo em que a Su Lin acreditava.
И тому, во что верила Су Линг.
A cerca de 100 metros, su-sudoeste.
100 ярдов на юго-юго-запад.
Alí está su Mercedea.
Его "Мерседес".
De esta Nada sair su Alma Increada. E fora deste Nada sairá sua Alma por nascer.
( говорит по-испански ) и из Ничто придет твоя Несотворенная Душа.
"O immane statua bronzea, su dirupato monte..." "... solo i grandi t'aggiungono... "
"О, бронзовая статуя на горной вершине, только Великие достигают тебя, чтобы преклонить колени.."
Mi casa es su casa.
Мой дом - твой дом.
Su-jin você me dizendo com certeza eu deveria tentar.
что я должна обязательно это попробовать...
Su-berbo.
- Класс!
Su-berbo.
Здорово!
Su bebida, señor.
Теперь у них общая компания с Соверен Ойл.
Não sei, quando cantei "Su-su-suicide" ganhei 1 dólar e 75.
Когда я играла "За-за-застрелиться" Я получила 1.75
40 milhas a su-sudoeste de Makatea.
Сорок миль на юг, к юго-востоку от Макатеи.
Eu sou... Eu'su'... do Sul da Alemanha.
Я с юга Германии.
Cidade natal de Anck-su-namun, a amante do Faraó.
И родина Анк-Су-Намун, наложницы фараона
Para ressuscitar Anck-su-namun... lmhotep e os seus sacerdotes entraram na sua cripta e raptaram o corpo.
Чтобы воскресить Анк-Су-Намун, Имхотеп со своими жрецами проник в её гробницу и выкрал её тело.
Fugiram para o deserto... levando o corpo de Anck-su-namun para Hamunaptra, Cidade dos Mortos... HAMUNAPTRA - 1290 A.C. ... antigo local de sepultura dos fillhos dos faraós... e última morada da riqueza do Egipto.
Они гнали лошадей в пустыню увозя тело Анк-Су-Намун в Хамунаптру, Город Мёртвых древний некрополь, где покоились сыны фараонов и хранились сокровища Египта.
A alma de Anck-su-namun foi enviada à escuridão do mundo subterrâneo... os seus órgãos vitais foram removidos e guardados em cincojarras sagradas.
Душа Анк-Су-Намун пребывала в мрачной преисподней. Из её тела извлекли жизненные органы и поместили их в пять священных каноп.
A alma de Anck-su-namun regressara dos mortos. Mas os guarda-costas do Faraó seguiram lmhotep e detiveram-no... antes do ritual estar terminado.
Душа Анк-Су-Намун вернулась из мира мёртвых но стражники фараона проследили за Имхотепом и остановили его, прежде чем он успел завершить ритуал.
Anck-su-namun?
Анк-Су-Намун?
Vem comigo, minha princesa Anck-su-namun.
Идём со мной, принцесса Анк-Су-Намун.
Quando o vi vivo em Hamunaptra, chamou-me Anck-su-namun.
Когда я видела его в Хамунаптре, он назвал меня Анк-Су-Намун.
Foi amaldiçoado por causa do seu amor por Anck-su-namun.
Из-за своей любви к Анк-Су-Намун он был проклят.
Anck-su-namun.
Анк-Су-Намун.
Com a tua morte, Anck-su-namun viverá.
С твоей смертью Анк-Су-Намун будет жить.
Anck-su-namun!
Анк-Су-Намун!
Portanto, "mi casa es su casa"!
Итак, mi саsа еs su саsа!
Su...
Су...
Sou inspector da polícia de Shaan Xi, no distrito de Gen Su.
Я инспектор полиции из Шань-Кси.
Isso mesmo. Mi casa es su casa.
Мой дом, это твой дом.
Eu sou Anck-su-namun reencarnado.
Я перевоплощенная Анк-су-намум.
E quem melhor para me proteger... que a minha noiva, Anck-su-namun.
И кому, как не ей, защищать меня... моей будущей жене, Анк-су-намун.
14 de Abril de 1991 PRISÃO DE SU CHOU
Тюрьма Су Чау.
Ele foi preso durante uma tentativa de resgate numa prisão perto de Su Chou.
Он был арестован во время спасательной операции в тюрьме Су Чао.
Preciso de análises de imagem de uma prisão militar perto de Su Chou.
Мне потребуются спутниковые снимки военной тюрмы недалеко от Су Чао.
A 40 minutos da prisão de Su Chou.
Сорок минут лета до тюрьмы Су Чао.
CHINA FAIXA COSTEIRA DE SU CHOU
* Китай. Побережье острова Су Чау. *
30 minutos de escuridão em Su Chou.
- 30 минут полного обесточивания Су Чао.
O Deng quer 500 mil Yuans para cortar a energia em Su Chou.
- Да? - Дэнг хочет 500,000 юаней... * Отель "Каулун Мэриотт", Гонконг *
Foi levada para uma prisão de alta segurança perto de Su Chou.
Ее поместили в тюрьму строго режима возле Су Чао, в восточном Китая.
BASE MILITAR DOS EUA 130 KMS A OESTE DE SU CHOU
* Военная база США, 80 миль к востоку от Су Чао * - Говорит капитан 1-го ранга Уайли, сэр.
PRISÃO DE SU CHOU
Тюрма Су Чао
O motel Uk-su perto da estação Bupyung.
Мотель Uk-su рядом со станцией Bupyung.
O reencontro é a cerca de seis klicks daqui, su-sudoeste.
Место сбора в шести километрах отсюда, юго-юго-запад.
Chatear-me porque fumo pode prejudicar a SU A saúde!
Ты встречаешь девушку, кто хочет.
Gostaria de Ihe apresentar Lama Su...
Позвольте представить :
Façam uma fila a 20 metros, su-sudoeste!
20 метров северо-восток!