English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Talbot

Talbot Çeviri Rusça

457 parallel translation
Olha, que lindo Talbot!
Посмотри-ка на этот Тальбо.
- Dr. Talbot do Centro Regional de Saúde.
Доктор Толбот, региональные органы здравоохранения.
Mrs. Talbot, está aqui como advogada de Mr. Laszlo?
Миссис Талбот, вы являетесь адвокатом мистера Лазло?
- Como está, Mrs. Talbot?
- Здравствуйте, миссис Талбот.
Mrs. Talbot, você devia saber que o governo Hungaro... - já pediu um extradição.
Миссис Талбот, вам следует знать, что венгерское правительство уже подписало бумаги об экстрадиции.
- Ela volta para o Harry Talbot.
- Она возвращается к Гарри Талботу.
Traz-me um scotch e uma garrafa do que Mrs. Talbot está a beber.
Принесите мне скотч и бутылку того, что будет пить миссис Талбот.
- Bom dia, Mr. Talbot.
- Доброе утро, мистер Талбот.
Então, como faz um Laszlo para tornar-se um Talbot?
Расскажите, как из Лазло вы превратились в Талбот?
Tal como ele não quiz continuar a ser mais um Talbot... eu não quiz continuar uma Lazlo.
Например, он не хотел быть Талботом, также, как я не хотела быть Лазло.
Sabe, eu gostava de si, Mrs. Talbot.
Вы мне нравились, миссис Талбот.
Eu penso que você devia arranjar outro advogado, Mrs. Talbot.
Мне кажется, вам стоит найти другого адвоката, миссис Талбот.
Não consigo ver como você pode comparar um com o outro, Mrs. Talbot... mas talvez o possa fazer em tribunal.
Мне кажется, логика у вас хромает, миссис Талбот, но, может, с ней будет получше в суде.
Alguma declaração, Mrs. Talbot?
Миссис Талбот, хотите что-нибудь заявить?
- Mrs. Talbot.
- Миссис Талбот.
Avô Talbot.
Дедушка Талбот.
Tem um ptoblema com isso, Mrs. Talbot?
Вы не против, миссис Талбот?
Mrs. Talbot, pode prosseguir esta lniha de inquérito... mas faça-o rápidamente e vá directa ao assunto.
Миссис Талбот, вы можете продолжить свой допрос, только делайте это быстро и переходите к делу.
Tem a sua resposta, Mrs. Talbot.
Свидетель ответил, миссис Талбот.
Mrs. Talbot, chame a sua primeira testemunha.
Миссис Талбот, позовите вашего первого свидетеля.
- Mrs. Ann Talbot?
- Миссис Энн Талбот?
Talbot.
Талбот.
O avô Talbot ofereceu-me um potro.
Дедушка Талбот подарил мне пони.
ANN TALBOT 519, Hoyt Winnetka, Illinois 60093 Desci até à margem do rio...
Я подошла к берегу.
Sou o Sr. Sims e este é o Sr. Talbot.
Я м-р Симс. А это м-р Талбот.
Bomba numa caixa de correio, em Talbot Lodge.
Взрыв почтового ящика у Тальбот Лодж.
Sra. Palin, Chuck, este é o Dr. Talbot.
Миссис Пэйлин, Чак, это доктор Тэлбот.
Sr. McLeod, esta é a Sra. Fletcher, do Tribunal de Menores... o Dr. Talbot, o juiz Sinclair... e o Sr. McDowell, Procurador.
Мистер Маклауд, позвольте представить мисс Флетчер, из Общества помощи детям, доктор Тэлбот, судья Синклер и мистер Макдауэлл, офис окружного прокурора. Присаживайтесь.
- Eu sou professor, Dr. Talbot.
- Я учитель, доктор Тэлбот.
O promotor Martim Talbot está respondendo aos repórteres.
Прокурор округа Мартин Талбот отвечает на вопросы.
- E o Talbot?
А Талбот?
Certo, Talbot?
Так, Толбот?
Fala o Sargento Talbot.
- Это сержант Толбот.
Tens razão, Talbot.
Правда, Толбот.
- Baixa a arma, Talbot!
- Опусти пистолет, Толбот!
Em 1913, quando estavam a construir o edifício Woolworth, operários encontraram o corpo de um industrialista rico, Talbot Soames.
В 1 91 3, когда Вулворт Билдинг строился Рабочие обнаружили тело богатого промышленника, Talbot Сомс.
Com uma fita azul no cabelo para atar o Talbot.
С голубой ленточкой в волосах, чтобы связать Толбота.
- É Talbot.
- Его зовут Толбот.
Talbot espalhou as forças dele entre estes dois fortes.
Толбот распределил свои силы между этими фортами.
Se estivermos do outro lado do rio a atacar o Tourelles... o que impedirá Talbot de atacar a cidade a partir do norte?
Если мы будем атаковать Турель на другом берегу кто остановит атаку Толбота с севера?
A vós, Lorde Talbot, imploro-vos o mais humildemente possível... que salveis os vossos soldados e eviteis a vossa destruição.
Вас, лорд Толбот, я смиренно прошу сохранить жизнь солдатам и избежать самоуничтожения.
Mas temos de seguir os ingleses até a Talbot, se não tiverdes outra ideia.
Надо оттеснить англичан к лагерю Толбота, если у тебя нет другого плана.
O bando dos St Mellons, o bando de Talbot, o gang dos Docks.
банду Сан-Мелона, команду Ландерина, банду Талькота, команду Партова...
O que William Henry Fox Talbot poderia ter conseguido... a serviço desse fino aparelho.
Чего бы только смог добиться Вильям Генри Фокс Тэлбот имей он такой прекрасный аппарат.
Chamo-me Wilfred Talbot Smith.
ћен € зовут "илфред" елбот — мит.
Gregory Talbot.
Грегори Тальбот.
A cardiomiopatia do Sr. Talbot é extraordinariamente complicada, é tudo.
Может, позволите кому-нибудь | из них вставить слово?
Apoderaram-se da quinta dos Talbot.
Они захватили ферму Тэлботов.
Eles retiraram-se para a quinta dos Talbot.
Они отступили к ферме Тэлботов.
O seu nome verdadeiro é Bela Talbot, o que significa muito azar para vocês.
Настоящее имя - Бела Талбот. Это сулит вам кучу неприятностей.
O seu nome verdadeiro é Bela Talbot.
- Настоящее имя

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]