English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Tape

Tape Çeviri Rusça

61 parallel translation
Tape-se! Senão é inútil!
Накройтесь, иначе это бесполезно!
Tape os olhos!
Закройте глаза!
Fique atrás e tape-lhe os olhos.
Хорошо, встань за Паскалем и закрой ему глаза.
- Tape os olhos.
- Закройте свои глаза.
Quero que salte para a banheira e tape a cabeça com o cobertor.
Ныряешь в ванну. И натягиваешь на голову защитное покрывало.
Miss Lemon, tape a máquina de escrever.
Мисс Лемон, закрывайте свою машинку!
Talvez haja um ângulo em que ela não o tape.
Может, она загородила не все, я увеличу.
- E por favor, tape o seu lixo.
И, пожалуйста, закрывайте мусор.
Se o senhor chegar antes de estar pronta, tape-a com folha de alumínio.
Если ваш муж приедет до того, как закончите, закройте всё фольгой.
Ele que assinale o local e tape o corpo do Wade.
Пусть сперва выроет могилу для Вэйда.
Major Carter, tape-lhe os olhos.
Майор Картер, прикройте ей глаза.
Em um video tape enviado às autoridades esta manhã estes homens receberam os créditos pela libertação de um orangotango do laboratório, na noite passada indentificados como...
На видeoзаписи, пoлучeннoй сeгoдня пoлицeйский участкoм... высказаны слoва в защиту живoтных и данo нeкoтoрoe прoяснeниe сoбытий... прoизoшeдших прoшлoй нoчью в лабoратoрии. Личнoсти, сoвeршившиe нападeниe... устанoвлeны. Ими являются...
"Now I can't find the duct tape"
"И сейчас я не могу найти ничего"
Bob Klose tocava na guitarra solo, mas abandonou a banda depois de gravar o tema de Syd "Lucy Leave", para uma demo tape.
Гитарист Боб Клоуз ушёл из группы вскоре после записи демо с песней Сида "Уходи, Люси"
Tape isso.
Заделывайте.
Se quiserem que tape a entrada da câmara e esqueça isto tudo, estou disposto a considerá-lo.
Если хотите, я просто закрою вход в эту палату и забуду о вас. Я очень хотел бы сделать это.
Tape-a.
Накройте ее.
Tape a sua boca.
Прикрой свой рот.
Se se encontra em face uma tape obsoleta carregada com software antigo, pode tentar encontrar uma máquina do tempo... ou admitir a derrota.
Если вам довелось столкнуться с устаревшим накопителем на магнитной ленте с секретной программой на ней, вы можете либо поискать машину времени... либо признать поражение.
Kendra vai querer esta tape de volta.
Кендра хочет вернуть свою кассету.
Não sei nada de presentes, mas a tape vai custar 50 mil.
Ничего не знаю насчет подарка, но кассета будет тебе стоить 50 кусков.
Ela não me vai matar até saber que estou a guardar a tape.
Она не убьет меня, пока не удостоверится, что кассета при мне.
Deixo a tape aqui.
Я оставлю накопитель здесь.
Traz a minha tape para a doca antiga na marina Sunrise Bay, às 16 : 00.
Принеси мою кассету к старому причалу. В 16.00 в Sunrise Bay Marina.
Sim, desde que se tape o nariz.
Ну, возможно, если нос зажать.
O que é que queres que faça? Que tape o Sol?
Ты что хочешь, чтобы меня солнце ослепило?
E... escápula.
E, electrical tape. * изолента * F, flooring.
- Tape a boca, por favor.
– Наденьте маску.
Desde que não a tape.
Пока они не покроют его фанерой.
Pegue naquela toalha azul e tape-lhe a cara.
Возьмите голубое полотенце и накройте ее лицо.
E tape-a.
- И прикройте ее, наконец.
Não há problema, podes mantê-las como tinhas antes desde que tape o teu estômago.
Ладно, можешь держать их, как перед этим, чтобы прикрыть живот.
Gravei um CD com as músicas da Tracy Chapman.
I made a Tracy Chapman mix tape ;
Tape os ouvidos.
И соблюдаю. Лучше закрой уши.
Um gravador. Seis discos.
# Stevie Hyper D, Kool FM Mix Tape # ќдин мобильный телефон "Ќокиа".
Tape a rua.
Пройти этот путь.
- Tape os ouvidos!
- Заткните уши!
Alguém disse que tinhas aparecido num videoclip, ou numa sex-tape.
Кто-то говорил, что видел тебя то ли в клипе, то ли в домашнем порно.
Tens de remendar isso com fita adesiva e uma t-shirt.
You probably should patch that up with some duct tape and a t-shirt.
Coloca ao contrário, para que te tape os olhos.
Задом наперёд, чтобы ничего не видела.
- Tape os ouvidos, Mike.
- Заткни уши, Майк.
Não encontro nada que a tape.
Эми, я не нахожу ничего, чем можно её прикрыть.
Senhora, tape os olhos.
Мэм, мне нужно, чтобы Вы закрыли глаза, хорошо?
Queres que lhe tape a boca?
Можно я его вырублю?
Querem que me vire e tape os ouvidos até acertarem a história?
Мне отвернуться и заткнуть уши, пока вы не договоритесь?
Ouviu a minha voz na gravação?
You hear my voice on that tape?
Tape-a.
Накройте ее!
Tape-a!
Накройте ее!
Tape o olho esquerdo com isto.
Прикройте свой левый глаз этим.
Tape-a.
Разбуди ее.
Tape a fuga.
Устраните утечку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]