English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Tennison

Tennison Çeviri Rusça

31 parallel translation
Menina Tennison?
Мисс Теннисон?
Tennison já reclamou de si.
Теннисон уже пожаловалась на вас.
- McGee, onde está a Tennison?
МакГи, где Теннисон?
A fazer o download do pedido de voo da Tennison. Aqui está a hora da partida.
Притормози полетный запрос Теннисон.
- Dê-me o dinheiro, Tennison. - Não tão rápido.
Отдайте мне деньги, Теннисон.
- Tennison, vá imediatamente... para as Comunicações e ajude o Morgan.
- Теннисон, тащи свой зад в дежурную и помоги Морган.
Tennison.
А, Теннисон.
Agente Tennison, está a testar a minha paciência hoje.
- Как она была убита? Констебль Теннисон, вы сегодня испытываете моё терпение.
Blake, Doyle, Morgan, Tennison, quero-vos em Pembridge aqui.
Блейк, Дойл, Морган, Теннисон, вы - там в Пембридже.
Esta é a Agente Tennison.
Это констебль Теннисон.
- Morgan, Tennison, ao gabinete do chefe.
- Морган, Теннисон, в кабинет к шефу.
Tennison, autópsia.
Теннисон, вскрытие.
Agente Condicional 517G Tennison associada as Serviços de Suporte, em Hackney, senhor.
Констебль на испытательном сроке 517G Теннисон, прикреплённая для оказания помощи, Хакни, сэр.
Agente Tennison... importa-se de se agachar?
Констебль Теннисон, не возражаете присесть?
Não queria que, na verdade, fizesse essa parte, Tennison.
Он не имел в виду, чтобы вы это повторили, Теннисон.
Esteve bem, Tennison.
Вы - молодец, Теннисон.
Agente Condicional 517G Tennison, associada as Serviços de Suporte, em Hackney, senhor.
Констебль на испытательном сроке 517G Теннисон, прикреплённая для оказания помощи, Хакни, сэр.
Tennison, não devia ter feito isso.
Теннисон, ты не должна была этого делать.
Tennison, pode chamar um táxi para este cavalheiro?
Теннисон, можете вызвать такси для этого джентльмена?
Tennison, verifique a garagem, veja aquilo que consegue encontrar.
Теннисон, проверь гараж, посмотри, что там можно найти.
- Tennison.... Nós tratamos disto.
- Теннисон, мы сами.
Agente Tennison... o que é que isto lhe parece?
Констебль Теннисон... Вам это что-то напоминает?
- Tennison, estás ferida?
- Теннисон, ты ранена?
- Agora, regresse às Comunicações, Tennison.
- А теперь иди в дежурную, Теннисон. - Да, сержант.
- Tennison.
Теннисон...
- Tennison.
- Теннисон.
Tennison?
Теннисон?
- Com pressa, Tennison?
- Спешишь, Теннисон?
- Tennison...
- Теннисон...
Tennison, comigo.
Теннисон, со мной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]