English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Thing

Thing Çeviri Rusça

244 parallel translation
A melhor coisa de todas
The sweetest thing of all
Você sempre foi uma menina tão linda
You were always such a pretty little thing
Mas o shing-a-ling é o que está a dar
But the shing-a-ling's the thing tonight
Pôr aqui uma ceninha...
Throw a little semi thing here.
Tell me your troubles and doubts givin'me everything inside and out and
# Tell me your troubles and doubts # # Givin'me very thing # # Inside and out and #
"só procuro uma coisa"
I'm only after one thing.
Um H. J. passou por mim e assobiou "It Don't Mean a Thing".
Мимо меня проехал гитлерюгендец, насвистывая "It Don't Mean a Thing"
Não significa nada
It don't mean a thing
É essa caixa pequena com interruptores.
Это - IittIe квадратные выключатели thing with на этом.
Para nós não existe nem família nem amigos.
Для нас, не имеется никакого такого thing as семейства и друзей.
- Você é Swamp Thing?
- Taк этo ты - Бoлoтник? - Oн caмый.
"You Sexy Thing." Um, dois...
"Ты сексуальная". Раз, два...
One True Thing, acabou de sair em DVD.
Прекрасный фильм, только что вышел на дивиди.
Quer ver One True Thing, tudo bem.
- Хотите посмотреть фильм? Отлично.
Let's get this thing over with, then.
Тогда давайте заканчивать.
1ª Temporada _ _ Episódio : 24 O Hyde Muda-se
Down the street The same old thing
A canção chama-se "Love Thing".
Песня называется "Love Thing".
Como "Love Thing".
Например, "Love Thing".
The next thing you paint will be my hands approaching your throat, now go away - and I haven't got a chip on my shoulder,
Следующее, что ты нарисуешь, будут мои руки, тянущиеся к твоему горлу, все, давай, уходи — и я не держу кусок на плечах
doc10 ( 73.67 % ) : Lucool ( 13.48 % ) kinas885 ( 6.27 % ) :
The same old thing
That 70's Show Season 03 - EP 05
Not a thing to do
Present tense l'm singing this whole thing wrong
И я дoлжeн сказать Чтo всe спeл нeвeрнo
A coisa é The thing is, o estaleiro está onde está.
Дело в том, что верфь находится там, где находится.
Deve ser uma coisa terrível quando o amor te consome e toma conta de ti.
It'd be a terrible thing when love consumes you and takes over.
E o caminho ideal para a vitória requeria uma campanha agressiva de choque... e... * girl, to be with you is my fav'rite thing *
И верный путь к победе потребует самых решительных мер, повергающих в шок и трепет.
Isto pode ser amor
You're the one thing
"Uma Coisinha Maluca Chamada Amor".
"A crazy little thing called love". ( Эта шальная штука - любовь )
A parte difícil é conciliar as coisas que queremos, ser cirurgiões e tudo o resto que queremos.
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want : to be surgeons... with everything else we want.
Não sabes nada sobre mim!
You don't know a thing about me.
Estavas errada sobre uma coisa. - Qual?
- But you were wrong about one thing.
Porque ela é coisa nova
# Cause she's the new thing
Ela é coisa nova
# She is the new thing
Bem, ela é coisa nova
# Well, she's the new thing
Outra coisa nova
# Another new thing
Sempre uma coisa nova
# Always a new thing
Já sei o que podes fazer para o velório. Aqueles camarões panados folhados.
Hey, Bree, I know what you can make for the wake- - that flaky-breaded-shrimp thing.
Mas só para que saiba, vai ser a última coisa que lhe vou arranjar. - Vou reformar-me.
But just so you know, it'll be the last thing I ever fix for you.
Isto foi a primeira coisa que você me consertou.
This is the very first thing you ever fixed for me.
Quem dera que tivesse havido qualquer aviso de que ela pudesse fazer uma coisa destas.
I just wish there had been some warning, some sign that she would do such a thing.
Lt'd be like the best thing in the world ever.
Это звучит как лучшая вещь в мире.
"Ice Station Zebra" ou "John Carpenter's The Thing"?
"Полярная станция" Зебра " "или" Нечто " Джона Карпентера?
Então, Hollywood não quer mais nada do sacana impenitente que lhes deu "Crazy Little Thing Called Love 1 e 2"?
Ты мне сейчас говоришь, что Голливуд более не нуждается в чем-то еще от раскаявшегося мудилы, Который принес им эту маленькую штучку под названием любовь, часть первая... Хэнк.
# Spotted me, a tender thing There you are, come on, baby #
Да, вот так, давай, детка Разве ты не хочешь потанцевать со мной
What is this thing doing?
Что случилось?
Fazemos o que sabemos Entrega-te ao meu ritmo
¶ Just doin'my thing Get hooked on my swing ¶
- É uma coisa bonita
¶ It's a beautiful thing ¶
That's one thing
* Это единственное *
SerialKiller ( 100 % )
The same old thing
"Eric's Panties"
Not a thing to do
Bom, vamos embora.
* "I wouldn't change a single thing" * Фил : Давайте, выдвигаемся.
Private Practice S02E20 "Do the Right Thing"
Частная Практика Сезон 2 Серия 20

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]