English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Third

Third Çeviri Rusça

84 parallel translation
A seguir veem "Southern Star", "Baynard Brit", "Stanley Eight"... "Third Row" e "Lovely Dilemma".
Далее Южная Звезда, Тщетное Усилие, Стэнли Гэйб и Любовная Дилемма.
Apenas precisam saber que eu sou o Mumm-Ra e que eu sei sobre a vossa missão aqui na Third Earth.
что я Мамм-Ра... на Третей Земле.
Agora estão presos na Third Earth e sem o Mumm-Ra, morrerão.
Вы сели на мель на Третей Земле И без Мамм-Ра вы погибните.
First, Second, Third, Fourth...
Каждое авеню пронумеровано.
Mas então, nós... Tentamos evitar um eventual Third Impact. É essa a razão da existência da Nerv e dos Evangelion.
что мы делаем... чтобы предотвратить возможность Третьего Удара.
Acho que ele quer que eu tome a terceira base.
I think he wants me to steal third.
Major Katsuragi, você rejeitou o nosso pedido de interrogar a Third Children sobre este incidente com o Eva-01.
Итак, майор Кацураги, вы отказываете нам в разрешении на допрос пилота Первого, единственного непосредственного участника инцидента?
Do outro lado da cidade, no Nirvana com West Third... Siddhartha guiava a Samantha pelo seu novo caminho.
Тем временем на другом конце города... учитель йоги показывал Саманте путь к нирване.
Traga 2 milhões à Charleston com a Third. Tem 3 horas ou a sua mulher morre.
Принеси 2 миллиона сотнями через 3 часа на угол Чарльзтон и Третьей, или твоя жена умрет.
Traga 2 milhões à Charleston com a Third. Tem três horas ou a sua mulher morre.
Принеси 2 миллиона сотнями через 3 часа на угол Чарльзтон и Третьей, или твоя жена умрет.
... o grupo de advocacia Generation X, o Third Millennium e 53 % da faixa etária entre os 18 e os 25 anos acredita que a telenovela General Hospital vai durar mais que a Medicare.
Пропагандиская группа "Поколение Х в третьем тысячелетии" 53 % 18-25 летних думают, что мыльная опера "Главный госпиталь" переживет "Медикэр".
Adam 13 perseguindo suspeito pelo lado oeste, na Third com a Olympic.
Адам 13, преследую подозреваемого возглавляю West, Third и Olympic.
Air 14 indo pra Third com a Olympic.
Воздух 14 на пути к Third и Olympic.
"Three One Third".
"Три и одна треть".
A presença da "Three One Third".
"Три и одна треть", мы пришли.
Vão todos para a Third com a Boxter, já!
Все езжайте на угол третьей и Бокстер, живо!
Será que a cozinha ainda está aberta na Third?
Думаешь, на третьей авеню столовая ещё открыта?
Ele gere a loja de rações na Third e Sutherland.
У него магазинчик кормов на углу Трети и Сазерленд.
É como levar Kafka à Third Street Promenade.
Как на прогулке с Кафкой, по Третьей Стрит Променад.
Family Guy - S07EP06 Tales of a Third Grade Nothing
Гриффины 7x06
Tradução : cristiano170
- Tales of a Third Grade Nothing
Está a ligar do 9212 de West Third Street, em Los Angeles.
Вы находитесь на Западной улице 3 в Лос-Анджелесе
Está a falar do 9212 de West Third Street, em Los Angeles.
Вы на 9212 Вест-стрит в Лос-Анджелесе
- Terceira, se se contar com a adolescência.
Third, if you count Juvenile Hall.
Porque me ligas, e cozinhas para mim a cada 3 dias...
Because you're gonna make one phone call and cook every third day?
GEAR THIRD
Гиар Сад
Agente Booth, fala o Agente David Poe, Third District.
Агент Бут, это офицер Дэвид По, третий участок.
Voltamos ao Third Boston, mas disseram não.
Мы обратились в третий бостонский, но они нам отказали.
Paramo-lo na Garvey, a norte da Third, por volta das 10 : 00.
Мы видели его на Гарви, к северу от Третьей, около 10 часов сегодня утром.
O meu pai tem um loft em cima do bar, na Third com a Clover.
Мой отец живет над собственным баром.
Mercado biológico entre a Third e a Shelby.
Рынок на пересечении Третьей и Шелби.
É o terceiro cocó em meia hora.
Third poop in the last half hour. Still nothing.
O Filippe's, na Third Street.
Ресторан на Третьей улице.
Wilcox com a Third, por favor.
Вилкокс и Третья, пожалуйста.
- Posso cantar Third Eye Blind.
- Спеть тебе что-нибудь из Third Eye Blind? - Давай.
- Isso não é Third Eye Blind.
- Это не Third Eye Blind.
Até faz sentido. Quem pensaria que os Third Eye Blind seriam profetas?
Кто бы мог подумать, что эти строчки окажутся такими пророческими.
- Não são os Third Eye Blind.
- Это не Third Eye Blind.
- Tenho a certeza que são.
- А я уверен, что это Third Eye Blind.
Não é dos Third Eye Blind, acreditas?
Это не Third Eye Blind, представляешь?
Eu mantenho os meus roubos na 3ª dimensão.
I keep my heists in the third dimension.
Esquina da "Peachtree" com a "Third Street".
На углу Пичтри и Третьей улицы.
Caralho, a Karen está a tentar fazer-me pagar aluguer. Dá para acreditar nesta merda? Olá, queres jogar The Third antes do meu turno?
Сука Карен пытается заставить меня платить квартплату.
Há um local de parqueamento na McKinnon Third.
На Маккиннон и Третьей есть парковка.
Carro 2 responde a relatos sobre um animal selvagem em Hastings e Third.
Машина номер 2 отвечаю на запрос по диким животным. Гастингс роуд.. № 3
E esta é a que comprámos na esquina da Third e da Jefferson.
А вот это куплено на углу Третьей и Джефферсона.
Já foi àquele restaurante italiano na "Third" ao jantar?
Вы никогда не ужинали в том итальянском заведении в трёх кварталах отсюда?
Marty, o Molar deu-ma no terceiro ano porque eu tinha uma técnica impecável com o fio dental.
- You know, Marty The Molar... - Okay? ... gave that to me in third grade'cause I had proper flossing technique.
HIMYM Temporada 03 Episódio 03 "Third Wheel"
Как я встретил вашу маму Сезон 3, серия 03 "Третье колесо"
2002, Milwaukee, o Third Street Hospital fundiu-se com o St.
2002 год, город Милуоки,
- O quê, conseguiste?
Хочешь по быстрому сыграть в "The third" перед моей сменой? - Ты достал её?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]