English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Ton

Ton Çeviri Rusça

117 parallel translation
Toca uma coisa trágica, Ton Ton.
Сыграй что-нибудь печальное, Тон-Тон.
Chamo-me Harvey Manfrin-ton-son.
Я Харви Манфредян... сян... джан.
Velocidade de aproximação final over 600,000 pounds, 1 50 knots mais de 260 ton, 120 nós.
Скорость должна быть при весе "более 600.000 фунтов - 150 узлов менее 400.000 фунтов - 120 узлов".
Kin Ton Ti, o que significa "homem nobre amado por muitos animais, que ele de certa forma ama também."
Это значит "благородный человек, любящий животных, и любимый ими".
Kin Ton Ti.
Кин Тон Ти.
É como ser convidada para um Tele-Ton genuíno!
Это как приглашение на шоу Джери Льюиса.
Ton.
Привет, Тон.
- Ton, lamento...
- Тон, извини.
- Ton, é verdade.
- Тон, это правда.
Ton e se não devolvêssemos isto?
Тон а если вот этот, мы не вернем?
- Que sonho, Ton.
- Просто сказка, Тони.
Ton, tenho-te visto lá atrás com o teu taco putter.
- Тони, все хотел спросить, я тут... Видел тебя как-то с клюшкой...
Lamento, Ton.
Ты прости, Тони...
Hoje só comi uma massas "won-ton".
Я ничего не ел сегодня, только лапши немного.
Faça-nos companhia, vamos comer vegetais "won-ton".
Присоединяйтесь к нам, у нас тушёные овощи!
Oh ceús, parece que vamos ter que voltar a electrocotar o detective Won Ton.
Эй! Он убегает.
Três sopas won ton.
Три порции супа вантон.
- Ah, e a sopa won ton.
Да, и три супа вантон.
Calma, Ton.
- Спокойно, Тони.
- É o FBI, Ton.
- Это же ФБР, Тони.
- São os takes alternativos, Ton.
- "что, посоветуешь опполе перемонтировать? -" ам есть альтернативные дубли.
- Ton.
- " они!
Ton.
- " они.
Ton, já experimentaste o polvo?
" они?
Ton, dá um taco de golfe a este tipo e ele tenta montá-lo.
- " они. ѕодаришь ему клюшку - он попробует ее трахнуть.
Acredito, Ton.
- Да, верю, Тони, конечно.
- Ton, estes tipos não se calam com a rampa.
- Тони. Эти ребята все не могут заткнуться насчет пандуса.
Está bem, Ton.
Ладно, Тон.
Não, espera, Ton.
Нет, подожди, Тон.
- Ton, que queres que eu faça?
- Тони, что мне делать-то?
Que aconteceu, Ton? Passa-se algo em Las Vegas?
Что, Тони, Вегас напирает?
- Diz, Ton?
- Чего?
Com quê, Ton?
- Ты о чем?
- Ton, sou eu.
- Тони, это я.
Ton, estás aí?
Тони, алло!
Ouve, Ton, estamos perdidos.
- Слушай, Тони. Мы заблудились.
- Porra do telefone! - Obrigado, Ton.
- Телефон этот!
Ton, não te ouço.
- Тони, я не слышу ничего!
Ouve, Ton, eu sei que fiz asneira, mas...
Слушай, Тони, я знаю, что облажался, но...
- Bom jogo. - Adeus, Ton.
- В городе или неподалёку от дома?
Podes sentar-te aqui por um minuto, Ton?
Посидишь тут, Тон? Я быстро.
Desculpa, Ton.
Извини, Тон.
Só te estou a contar o que o Phil disse-me, Ton.
Я просто передал тебе послание ФИла, Тон.
Ton? vamos embora.
— Поехали.
Devem aumentar os cais em 30 metros para que as balsas possam carregar 500 ton. de carga.
[Говорят по-французски] Бонжур. - У тебя все нормально?
rebocador comercial Nostromo tripulação : sete carga : refinaria produzindo 20.000.000 ton. de minério curso : retornando à Terra
КОММЕРЧЕСКИЙ ТЯГАЧ "НОСТРОМО". КОМАНДА : СЕМЬ ЧЕЛОВЕК.
- Olá, Ton.
- Привет...
Ton.
- " они!
Não ouvi o que disseste, Ton.
- Повтори, я не расслышал!
Ton?
- Тони?
Ouve, Ton.
Слушай, Тон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]