Translate.vc / Portekizce → Rusça / Traders
Traders Çeviri Rusça
19 parallel translation
Está sob prisão por conspiração para cometer fraudes sobre títulos, e por violação do Insider Traders Sanction Act.
Вав предъявляются обвинения в тайном сговоре и нарушении Акта о инсайдерской торговли.
Se precisar de mim estou no Hotel Traders.
Если я вам понадоблюсь, то я остановилась в "Трейдерс".
A sua melhor opção é o Hotel Traders.
Лучше всего вам обратиться в отель "Трэйдерс".
- Quem estás a meter no Traders?
- Кому ты там советуешь "Трэйдерс"?
Namoriscas à minha frente, enquanto faço turnos no Traders e tu...
Флиртовал у меня на глазах, пока я пахала в гостинице и ты...
Os day traders vão reagir.
Спекулянты отреагируют.
Ao Hotel Traders.
В отель Трейдерс.
Estava com a Becca Fisher, a dona do Hotel Traders.
У вас был роман? Нет.
Começa a investigar os analistas e traders dele.
Начни следить за его аналитиками и трейдерами.
Os traders ficam aqui.
Трейдеры останьтесь здесь.
- Estou autorizado a ver os traders...
Я уполномочен проверить все трейдерские...
Traders de venda que querem ganhar pontos.
От внешних трейдеров, которые мечтают получить золотую звезду рядом с ним.
E alguns traders tiveram um almoço de três horas no LeFarm.
И пара младших трейдеров 3 часа обедали в ЛеФарм.
Tenho "traders" mortos por trabalhar aqui e a reputação não importa.
Около двенадцати трейдеров и менеджеров очень хотят тут работать, и всем им похоже плевать на подорванную репутацию.
Você sabe bem como os traders pensam.
Вы удивительно проницательны, как мы хеджеры мыслим.
Já tenho "traders" na Australásia e outros prontos para atacar em toda a Europa.
Мои трейдеры сейчас сидят на шорте в "Оскар Лэджер", в Европе тоже всё готово.
Os traders negoceiam, os amantes amam, os carros são feitos para andar.
Трейдеры торгуют, любовники любят, а машины должны ездить.
Não havia um tipo que geria o Traders consigo?
Беспокоятся обо мне.
É a dona do Hotel Traders.
Она владелец отеля.