English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Travis

Travis Çeviri Rusça

1,688 parallel translation
Travis!
Трэвис!
Travis, éramos tão próximos.
Трэвис, раньше мы были так близки.
É isto que tu queres, Travis?
Ты этого хочешь, Трэвис?
Realmente tens um bom coração, Travis.
У тебя очень доброе сердце, Трэвис.
Está a acontecer, Travis.
Началось, Трэвис.
Travis! Estás a ouvir-me? Sim.
Трэвис, ты слушаешь?
Não, nós temos livre arbítrio por um motivo, Travis.
Нет, нам не даром дан выбор, Трэвис.
Eu quero-te, Travis.
Я хочу тебя, Трэвис.
É triste. Você é sensível, Travis.
Это печально.
Travis Marshall.
Трэвис Маршал.
Se eu descobrir que Travis Marshall é o culpado... Então vou apagar a dele.
Если я выясню, что Трэвис Маршалл виновен... то его свет я загашу.
Não quero nenhuma dessas coisas, Travis.
Мне ничего из этого не нужно, Трэвис.
O Gellar está-te a levar para a escuridão Travis, não para a luz. Não, tu não sabes.
Геллар подталкивает тебя к тьме, Трэвис, а не к свету.
De uma maneira ou doutra, o Travis vai-me conduzir até quem realmente merece a minha mesa.
Так или иначе, Трэвис выведет меня на того, кто действительно заслуживает оказаться на моём столе.
Travis, o que estás a esconder?
Трэвис, что ты не договариваешь?
Não, Travis.
Ты оставил на ней знак?
O que se passa contigo, Travis?
Лучше тебе взять себя в руки. Ты же знаешь, что поставлено на карту.
Turma, este é meu irmão Travis.
То есть... я очень рада, Но ты... ты никогда не навещал меня в школе прежде.
O Travis é um artista muito talentoso.
Хорошо, хорошо, только недолго. Ура!
Foi Satanás que te trouxe aqui, Travis, ou foi Deus?
Рад это слышать.
De tudo. Só Deus tem o poder da escolha, Travis.
Бог - единственный, у кого есть выбор, Трэвис.
É bom ver-te, Travis. Pensei que te tinhas cansado.
Рад видеть тебя, Трэвис.
Mas se vieste aqui porque queres que eu implore... Então... por favor, Travis, volta para mim.
Однако, если ты действительно пришел сюда, в тайне желая, чтобы я умолял тебя, что ж, прошу, Трэвис, вернись ко мне.
É isso que queres fazer, Travis?
Это то, что ты хочешь сделать, Трэвис?
Pode ser um ex-aluno. Parece que o Travis Marshall já não é segredo meu.
Похоже, Трэвис Маршалл перестал быть моим секретом.
É por isso. Mas parece que o Travis está a vacilar.
Но, похоже, у Трэвиса появились сомнения.
Travis, tu estás bem?
Трэвис, всё в порядке?
E será que também passei essa luz para o Travis?
И не передал ли я этот свет и Трэвису тоже?
Posso ajudar-te, Travis.
Я могу тебе помочь, Трэвис.
O Travis tem o seu próprio passageiro sombrio, mas ao contrário do meu, o dele anda, fala e respira e chama-se Professor Gellar.
У Трэвиса тоже есть Тёмный Попутчик, но в отличие от моего он ходит, говорит и дышит, и зовут его профессор Геллар.
Como é que faço com que o Travis confie em mim, antes que a polícia verifique o nome dele na lista?
Как мне убедить Трэвиса поверить мне до того, как полиция дойдет до его имени в списке?
O Travis é o meu único caminho para o Gellar.
Трэвис - моя единственная ниточка к Геллару.
Compreendo isso, mas tu és responsável por magoar muita gente, Travis.
Я это понимаю, но ты многим людям причинил боль, Трэвис.
Parece-me que tens alguns problemas, Travis.
А то, что кажется мне, что это имеет к тебе прямое отношение, Трэвис.
Procuro Travis Marshall.
Я ищу Трэвиса Маршалла.
O Travis é meu irmão, mas não está aqui, de momento.
Трэвис мой брат, но сейчас его нет дома.
De acordo com os nossos registos, o Travis foi seu aluno, em Tallahassee.
Согласно нашим сведениям, Трэвис учился у него в Таллахасси.
Bem, duvido que o Travis seja de grande ajuda.
Я сомневаюсь, что Трэвис сможет вам чем-то помочь.
Bem, o Travis não é bem o tipo que conversa sobre o que sente em relação às coisas.
Трэвис не относится к типу людей, которые делятся своими переживаниями.
Os nossos pais morreram quando o Travis era adolescente, basicamente criei-o desde então, por isso...
Наши родители умерли, когда Трэвис был подростком, и я, можно сказать, его вырастила, так что...
Mas com o Travis, também o deixou mais... Fechado.
Но Трэвис после этого, знаете, стал замкнутым.
Não, é o mesmo Travis de sempre.
Нет. Трэвис как Трэвис.
- Desculpa, Travis.
Прости, Трэвис.
Travis Marshall.
Трэвис Маршалл.
Encontrem imediatamente o Travis Marshall, e se não conseguirem, emitam um mandado de busca.
Срочно найдите Трэвиса Маршалла, если не найдёте - объявляйте в розыск. Думаю, это он сообщник Геллара.
Penso que ele é o cúmplice do Gellar. O Travis foi para o topo da lista da Homicídios de Miami dos mais procurados.
Трэвис только что занял первое место в списке разыскиваемых отделом убийств полиции Майами.
O Travis voltou ao Gellar, ou isto é o preço que pagou por tê-lo desafiado?
Трэвис вернулся к Геллару, или это цена, которую он платит за свой бунт?
Travis.
Трэвис.
Travis?
Трэвис?
Neste momento, vamos... partir. Travis, sabes que não posso.
Трэвис, ты же знаешь, я не могу уехать.
Meu Deus, Travis...
Трэвис...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]