English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Tribune

Tribune Çeviri Rusça

75 parallel translation
Sou um herói. O Tribune diz que fui atingido duas vezes.
Я - герой, в "Трибьюн" пишут, что в меня дважды стреляли.
- Bessinger do Tribune.
- Бенсингер, "Трибьюн".
Do Tribune.
- "Трибьюн"?
Quanto é que lhe pagam no Tribune?
Сколько вам платят?
Ted Stankovich, do Chicago Tribune...
Тед Станкович - "Чикаго Трибьюн"...
- Lampe, do "New York Herald Tribune".
Лампэ. "Нью-Йорк Геральд Трибьюн".
Era de esperar que o Peter anunciasse o noivado no "Tribune".
" ы не думаешь, что если бы ѕитер женилс € ћы просим нашего господа...
Trabalho para o South African Tribune.
Работаю в " "Саут Африкэн Трибюн" ".
Quem Sou Eu, Christine, South African Tribune.
" "Кто же я" "! Я Кристин из " "Саут Африкэн Трибюн" ", не забыли?
É a Theresa do Tribune.
Это Тереза из "Тribиnе".
- Chicago Tribune.
- Чикаго Трибьюн.
Disse ao Tribune que o senhor fez mal em mandar a O'Leary desculpar-se.
Он сказал Чикаго Трибьюн, что Вы были не правы, сделав замечание министру О'Лири и заставив ее извиняться.
Do Tribune.
Из "Трибьюн".
Assim o Tom aceitou ser treinador no Lincoln, eu despedi-me do Tribune, e mudámo-nos para o campo.
Том согласился на должность тренера в Линкольне, я перестала писать для "Трибуны", и мы уехали жить "загород".
Vai dar cinco entrevistas sobre a Ronda de Bruxelas. Três jornais nacionais, a CNN-FN e o International Herald Tribune.
У Вас будет пять интервью заседании в Брюcселе, три отечественных печатных, CNN-FN, International Herald Tribune.
Um lugar para a MertMedia, um para a GE, uma para a Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune...
- Одно место для MertMedia, одно для GE, одно для Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune
É um velho amigo dos meus tempos do Tribune, achei que...
Это старый друг, ещё со времен "Трибьюн".
Para que saiba, o Daily Tribune está a investigar isto.
"Дейли Трибьюн" начала расследование.
Sou o Nigel Tufnel, do Chicago Tribune.
Я... Найджел Тафнел из "Чикаго Трибьюн"
Os arquivos do Tribune... MASSACRE NO ESTALEIRO Autoridades Descobrem Banho de Sangue QUARTA-FEIRA, 3 DE OUTUBRO DE 1973
Архивы Трибьюн... 10 / 3?
Daqui é a polícia de Tribune.
Это полиция!
O Miami Tribune recebeu um manifesto de 32 páginas pelo correio.
Майами Трибьюн получила по почте манифест на 32 страницы.
Vou agora ao Tribune.
"Я сейчас еду в" "Трибьюн" "по поручению Лэнди."
Fui eu que enviei aquele manifesto ao Tribune.
Я послал в Трибьюн этот манифест.
Hey. Porque não está no Tribune?
"А почему вы не в" "Трибьюн" "? "
A nossa providência cautelar impediu o Tribune de publicar o manifesto por enquanto.
Судебный запрет не позволил "трибьюн" опубликовать манифест - пока что.
Primeiro o "LA Times" compra-nos, depois o "Tribune".
Сначала нас выкупает "Эл Эй Таймз", потом "Трибьюн".
Temos entrevistas com o jornal "Tribune" e o Canal 4.
Ответьте на вопрос! Мы устроили интервью с Трибьюн и Четвертым каналом.
NEW YORK TRIBUNE
"Нью-Йорк Трибун"
Suponho que lerei sobre isso no "Tribune"?
онкюцюч, ъ опнвхрюч на щрнл б цюгере.
Chicago Tribune.
Чикаго Трибьюн.
O "Tribune" e o "Sunday Times" podem ser maiores, mas têm de prestar contas aos proprietários da empresa.
Может быть и покрупнее, но им приходится отвечать перед собственниками корпорации. Кухонные лифты.
- Jornalista, San Diego Tribune.
Сан Диего Каунти Трибьюн.
Olá. Chamo-me Marjorie Goodman e sou do "The Chicago Tribune".
Добрый день, меня зовут Марджори Гудмэн, я звоню по заданию Чикаго Трибьюн.
O artigo dela para o "Tribune".
В статье для Чикаго Трибьюн.
Se mais algum memorando interno acabar no Tribune, faço um novo buraco do cu a esse filho da mãe.
Если еще хоть один внутренний документ попадет в руки в "Трибьюн", Я лично проделаю в сукином сыне новую дырку в заднице.
O Tribune disse que o Sagitário ia ter uma bela semana.
В "Tribune" было написано, что Стрельцов ожидает спокойная неделя.
Neste momento, estás a trabalhar em quatro peças para a portaria do'Tribune Tower'.
Сейчас ты работаешь над четырьмя шедеврами для Трибьюн Тауэр.
Esta é uma das tuas peças para a colecção do'Tribune Tower'.
Это одна из твоих работ для Трибьюн Тауэр.
Falei com o pessoal do'Tribune'e eles foram muito compreensivos sobre o acidente.
я разговаривала с людьми из Трибьюн Тауэр, и они с пониманием отнеслись к моей ситуации с аварией.
Reconheci-o de uma foto no Herald Tribune.
Я узнал вас по фотографии в Геральд Трибюн.
Viu o Chicago Tribune?
Ты видел "Трибуну Чикаго"?
- Viu o Chicago Tribune?
- Вы видели "Трибуну Чикаго"?
- Tenho um furo para o Tribune.
У меня есть сенсация для "Трибьюн".
Por favor, permita ao recém-nomeado editor chefe do Tribune pagar uma rodada.
Пожалуйста, позвольте только что назначенному главному редактору "Трибьюн" угостить вас.
Bem, terá esta proclamação publicada na primeira página do "New York Tribune".
Чтож, вы обеспечите публикацию этого манифеста на первой странице "Нью-Йорк Трибун".
Tribune! Tribune! Tribune!
"Трибьюн"! "Трибьюн"! "Трибьюн!"
New York Herald Tribune.
New York Herald Tribune!
New York Herald Tribune.
- New York Herald Tribune!
Eddie Corrigan, do "Chicago Tribune".
Эдди Корригэн, "Чикаго Трибьюн".
San Diego County Tribune.
"San Diego County Tribune".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]