English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Tunnel

Tunnel Çeviri Rusça

23 parallel translation
- Para o River Road Tunnel.
- К тоннелю на Ривер-роуд.
A Caron tem razão, ele está no Tunnel.
Кэрон прав. Горбачев не внизу. Он в "Тоннеле".
Por isso porque é que vocês não rastejam pelo cano de esgoto a que chamam "Holland Tunnel" e descarregam-se de volta a "mais ou menos Nova Iorque"?
Так почему бы вам, девушки, не уползти к открытой канализации, которую вы называете Голландский тоннель, и не смыть себя обратно в "почти что Нью-Йорк"?
Não, sempre que estou no túnel...
No, every time, I'm walking down that tunnel...
- É o Holland Tunnel.
Это Голландский туннель.
Diz aqui que o assassino de Box Tunnel tinha carne humana no estômago.
- В газете пишут, что в желудке убийцы из тоннеля обнаружили человеческие останки.
Aquela legista preencheu um relatório, que dizia que acharam carne humana no estômago do assassino de Box Tunnel.
Та следователь заполнила протокол, утверждая, что человеческая плоть была найдена в желудке убийцы.
Vejo que sofre da síndrome do túnel do carpo, como resultado do movimento repetitivo exigido para a contagem de cupons.
I can see you suffer from carpal tunnel syndrome as a result of the repetitive circular motion required while scanning coupons.
Eles fecharam o antigo Weeble Tunnel.
Они закрыли тунели.
Siga pelo Lincoln Tunnel de regresso a Manhattan.
Едем через туннель Линкольна обратно на Манхэттен.
Vistos a Oeste, a irem pelo Lincoln Tunnel.
Последний раз их видели по пути на запад, к тоннелю Линкольна.
Há trânsito no Lincoln Tunnel, em direção a leste, e duas vias cortadas na ponte de Manhattan.
У нас пробка на восточном въезде в туннель Линкольна, и две закрытые полосы на Манхэттенском мосту.
A portagem do Lincoln Tunnel, registado às 9h05 de ontem de manhã.
Дорожный пост у тоннеля Линкольна, дата 9 : 05 утра вчера.
- Walter Tunnel.
- Уолтер Таннел.
Ele disse que foi para casa depois disto... e foi, pelo Midtown Tunnel, mas passou pela portagem apesar de ter "E-ZPass".
Он заявил, что после этого пошёл домой. Это правда. Поехал через платный тоннель, и заплатил налом, хотя был электронный пропуск.
Num dia normal, qual é a percentagem de veículos no Midtown Tunnel - que são filmados por câmaras?
- В обычный день какой процент машин, подъезжающих к Туннелю Мидтаун, записывается камерой наблюдения?
O Hotel Conservatory, o projeto Midtown Tunnel e um prédio grande na 44th e 11th.
Отель при Консерватории, строительство туннеля в центре города, и какая-то крупная стройка на перекрестке 44 и 11.
A menos que tenham mudado o Battery Tunnel para Montpelier, não.
Нет, если только туннель Баттери не развернули на Монпелье.
Conviction - S01E02 "Bridge and Tunnel Vision" Tradução :
1 сезон 2 серия "Видение мостов и туннелей"
Passámos pelo Holland Tunnel e era elementar.
Мы ехали через тоннель Холланда, и он был простым.
Com este código, podemos construir o Holland Tunnel.
С этим куском кода мы сможем построить Тоннель Холланда.
E o meio dos seios são como O túnnel de Holland.
А ложбинка меж грудей, как туннель Холланда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]