English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Tupac

Tupac Çeviri Rusça

62 parallel translation
Vou entrar em greve de fome até que desistam ou até que eu morra. Atão, no caso de me juntar ao Tupac e ao Biggie no grande gueto do céu,'tou aqui para te dar a derradeira trancada.
Так что прежде, чем отправиться в небесное гетто на встречу с Тупаком и Большаком, я пришел потискаться с тобой в последний раз.
'Bora lá fazer o que o Tupac e o Biggie nunca conseguiram.
Сделаем то, что не удалось Тупаку и Большаку!
Não percebo como falam em letras complexas e deixam de fora o Tupac.
Вы говорите про сложное и не упоминаете Тупака. Невероятно!
Que se foda o Tupac!
Да пошел твой Тупак!
O Tupac nem chegou perto disso.
Семь маслин! ТупАк курит в сторонке.
Nem têm linha a giz para um rapper morto.
Tupac Shakur, чувак.
Tupac foi abatido a tiro na Strip em Las Vegas depois dum combate do Mike Tyson.
Каждый год Тупак восстаёт из мёртвых, записывая новый альбом с подсказками в нём...
Mais pessoas viram o Tupac ser atingido do que o último episódio de Seinfeld.
Пак пытается сказать нам что-то. Послушайте ещё раз! "Этого ниггера звали Кевин." Вот там!
Todos os anos, o Tupac regressa dos mortos, grava um novo álbum com pistas...
Слушайте! Правительство ненавидит рэп, чувак.
O Biggie morto, o Tupac morto, o Vanilla Ice ainda está vivo.
Не на окраине, чувака застрелили в центре! Прямо перед Circus Circus!
Vocês querem-me dizer que eles conseguem encontrar o Saddam Hussein no raio dum buraco mas não me conseguem dizer quem matou o Tupac?
Что блин не так с Майклом? Ещё один ребёнок? Я думал это День Сурка, когда услышал об этой херне.
- O primo do Tupac?
Ты про кузину Тупака?
É como disse o Tupac, "mantém a cabeça levantada," certo?
Как в песне Тупака : "не вешай нос", да?
Se eu morrer, sou o Tupac. Se eu viver, sou o 50 Cent.
Не сдохну - я "фифти сент"...
Você está morto! Como o Tupac!
Ты мертвец, черт бы тебя побрал!
Tupac e Biggie, RIP
Tupac and Biggie RIP
Tupac e Biggie Têm mais dinheiro que eu
Tupac and Biggie got more money than me
Achas que vais ser quem, o Tupac da leitura? O Makaveli?
Хочешь стать популярным посмертно?
É como o Tupac disse, "Quando eu morrer, eu não estou morto"
Слушаясь Тупака слов "Когда я умер, я не мертв"
É como o Tupac disse : "Quando eu morrer, eu não estou morto"
Слушая Тупака слов "Когда я умер, то не мертв"
Se me atiram mais um presidente morto, vão fazer tijolo com o Biggie e o Tupac.
- Хва... Все! Кинете в меня ещё одного мёртвого президента и вы будете на 2 метра под землей с Бигги и Тупаком.
O Biggie e o Tupac estão vivos.
Бигги и Тупак... живы!
Temos que fazer algo forte, como o Biggie contra o Tupac.
Нужно сделать что-нибудь мужественное, как Бигги против Тупака.
Do Tupac Shakur a Dwight Eisenhower, os hologramas apresentaram os nossos mortos mais famosos a uma nova audiência de pessoas com dinheiro.
От Тупака Шакура до Дуайта Эйзенхауэра, голограммы показывали великих мертвых людей новой аудитории с большими деньгами.
Do Tupac Shakur a Dwight Eisenhower...
От Тупака Шакура до Дуайта Эйзенхауэра...
Han, overdadeiro Tupac está mais vivo que o teu pacote duplo.
Хан, настоящий Тупак живее, чем твои два кубика.
Porque o Tupac ia a caminho de um Óscar.
Тупаку бы дали "Оскара".
Ou o Tupac seria um dos nossos líderes políticos.
Тупак мог бы стать политическим лидером.
O Tupac podia ser um líder político se fosse vivo.
Он мог бы стать политическим лидером, будь он жив.
Mas, então, o Tupac podia estar agora num filme de Tyler Perry.
Но Тупак мог бы сняться и в фильме Тайлера Перри.
O Tupac podia ser o namorado mau de pele escura num filme de Tyler Perry.
Мог быть темным парнем девушки в фильме Тайлера Перри.
Não estamos no Coachella à espera que a Molly comece a bater, para rastejarmos na lama, abraçarmos a vida e esperarmos que o holograma do Tupac nos faça sentir coisas.
Мы не на рок-фестивале в ожидании прихода "экстази", чтобы извиваться в грязи, наслаждаться жизнью и ждать, что нас растрогает голограмма Тупака.
O ano passado vi o Tupac Shakur num concerto.
Блин, да я на концерте Тупака Шакура был в прошлом году.
Ver Biggie Tupac ao vivo.
Я хочу сходить на концерты Бигги и Тупака.
Acho que sei quem matou o Tupac.
Кажется, я знаю, кто убил Тупака.
Tupac Chopra?
Йети?
O rap dele está ao nível do Tupac, em termos das letras sobre as ruas e o tráfico.
- По изощренности текстов парень Тупаку фору даст, тут тебе и улица и наркотики.
Ele não é nenhum Tupac.
Он не Тупак.
O Prophet Moses estava na vanguarda daqueles primeiros tempos emocionantes, quando Tupac e Biggie faziam sucesso. Mas ele ainda não tinha chegado lá.
Пророк Моисей стоял в авангарде в те ранние лихие деньки, когда Тупак и Бигги уже шумели.
- Continua a sonhar, Tupac.
Слюни подбери, Тупак.
O Tupac vivo numa ilha.
Тупак все еще живёт где-то на острове...
Psycho, Megatron ou Tupac.
Может Психо, Мегатрон... или Тупак.
- O que é um Tupac? - É só o meu...
Что за Тупак?
Aonde vais, Tupac? Vem.
Ты куда побежал, Тупак?
Uma música antiga do Tupac, senhor.
Тупак Шакур, сэр.
Tupac Shakur.
И вы знаете в чём пиздёц?
Tupac em Vegas!
Эй, чувак, чувак написал Billie Jean, оставьте его в покое. Ещё один пацан?
Mas não digas a ninguém, ou terás problemas.
Что я? ! R-Tupac?
- Com os meus CDs do Tupac, ela não fica.
Чувак, "Гудвил" ни за что не получит мои диски.
Tupac.
Хип-хоп старой школы.
Bem, menos naquela coisa sobre o Tupac.
Он жив.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]