Translate.vc / Portekizce → Rusça / Turkey
Turkey Çeviri Rusça
53 parallel translation
E eu a tua, Turkey.
Я тоже буду помнить о вас.
Foste enganado, Turkey.
Ты напористый Теки.
Atiras bem, Turkey. Para um rapaz.
Ты стреляешь хорошо, Теки... для мальчишки.
Se eu não me tivesse posto à frente do Turkey, tinha-lo matado.
Если бы я не стала между вами, ты бы застрелил его?
- Onde está o Turkey?
Где Теки?
O Turkey deve ter desmaiado. Temos de voltar para trás.
С Теки могло что-то случиться, нам надо вернуться.
O Turkey vai ter de se desenrascar como puder.
Теки отстал. Мы сделали все, что могли.
O engenheiro jeitoso disse que o ruivo Turkey ficou ferido a tentar.
Все пути завалены. Мои люди идут по следам, но
Vamos, Turkey, diz-nos! Dou-te a minha palavra em como não serás enforcado.
Скажи это, и я обещаю что тебя не повесят!
Diz que ela era uma das vossas, Turkey, e estarás livre.
Признай, что Виенна была с вами в сговоре, Теки, и ты свободен!
Ouviram-no da boca do Turkey, homens.
Вы слышали, что Теки сказал?
Vou levar a Vienna e o Turkey para a cidade e eles serão julgados.
Я забираю Виенну и Теки в город для судебного разбирательства.
Pode levar o Turkey, Xerife, mas a Vienna, não.
Можете забрать Теки, Маршал, но не Виенну.
Enforcaram o Turkey.
Теки! Они повесили Теки...
Ali dentro há roupa seca. São do Turkey.
Будем висеть рядом... с Теки.
Eu gostava muito do Turkey.
Я любил Теки.
Como é que o Turkey reagiu? Foi difícil?
Ну и что выпало Теки?
Líder Pine Tree, daqui fala Controlo Turkey.
Пайнтри-Лидер, это Тёки-Контроль.
Controlo Turkey, Líder Pine Tree.
Пайнтри-Лидер - для Тёки-Контроль.
Pine Tree, daqui Turkey.
Пайнтри, это Тёки.
Afirmativo, Controlo Turkey.
Понял, Тёки-Контроль.
Um " "wild turkey" ".
Мне тоже виски.
Arranjo-te uma caixa disto por 35,50 dólares, menos do que na revenda pedem por uma caixa de Jack Daniel's. 45,50 dólares, menos do que Wild Turkey.
Я могу тебе достать ящик на $ 35.50 дешевле,... чем ты платишь за коробку "Джека Дениэлса" у своего поставщика.
- Sim. Arranjas-me etiquetas de Wild Turkey?
Не мог бы мне достать этикеток "Вайлд Туркей"?
Quero um bourbon Wild Turkey puro e uma Cola.
Мне порцию чистого виски и кока-колу, пожалуйста.
Meta também umas garrafas de Wild Turkey, está bem?
Эй, положите еще несколько бутылок виски, хорошо?
Vou querer... uma garrafa de Wild Turkey, dois litros de Bacardi, gelo para o quarto e, vejamos...
Ну, ам, я бы хотел кварту Дикой Индюшки... две квинты Бакарди...
Wild Turkey...
- Ooo, да. Держи.
- bastante semelhante a um turkey baster.
Я не знаю, как мы будем получать их на почте.
HIMYM Temporada 1 Episódio 9 "Belly Full of Turkey"
Сезон 1, серия 09 "Полный живот индейки"
Ambos pedimos o Turkey Ranchan Swiss, sem cebola.
Мы оба заказали себе Деревенскую Швейцарскую Курицу, без лука.
O.C Na Terra Dos Ricos - S04.E03 "The Cold Turkey"
"Однажды в Калифорнии"
Ela está encarregue do "Turkey Trot".
Она танцует Turkey Trot в яхт клубе.
Turkey Creek, Sunset Keys e Coral Cove.
Туркей Крик, Сансет Киз и Корал Коув.
Sodoquist e Lee, Turkey Creek é vossa.
Судуквист и Ли, вам - Туркей Крик.
Seis shot's de'Wild Turkey'!
Шесть "диких индеек"!
Warren! Seis shots de Wild Turkey!
Уорен, шесть рюмок Дикой Индейки!
Nós dois pedimos o Hambúrguer Turkey Ranchan Swiss, sem cebola.
Пора мне его убрать... Как ты собираешься эт... ааа!
- Podia trazer-me uma bebida, por favor?
Can I have a shot of Wild Turkey, please?
O teu nome parvo fez-me pensar em "turkey" ( peru ), pois passei a semana a desejar comida de Acção de Graças.
Вот почему беременность это отстой. Твое дурацкое имя натолкнуло меня на мысли о терках, ложках-тарелках, запеченной индейке, потому как у меня всю неделю просто адски непреодолимое желание поесть еду со дня благодарения
É chamado um Turturkeykey ( turkey = perú )
Это - Инди-инди-ейка-ейка!
Preciso do conta-gotas emprestado.
I need to borrow your turkey baster.
BEAUTY AND THE BEAST [S01E12] - "Cold Turkey"
= = sync, corrected by elderman = =
Equipa InSanos - [S01E12] "Cold Turkey" Tradução : Sk @ llTow | skØad | MiCenciani
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 12 "Завязала"
Se não for para casa, para a minha cadeira de massagem enquanto seguro um copo de Wild Turkey daqui a 25 minutos, vou considerar-te como responsável directa por isso.
Если я не буду дома в своём массажном кресле держа в руках стакан виски через 25 минут, тогда ты будешь ответственная за это.
Se formos atrás do Turkey, eles bloqueiam-nos o acesso ao covil.
У нас есть еще несколько минут.
- E como é que isso ajuda o Turkey?
А если они отрежут нас от логова?
É o cavalo do Turkey.
Это лошадь Теки!
- É isso ou esqueci-me de algo?
Это всё, или я что-то пропустил? У нас закончился Wild Turkey.
- O Wild Turkey também já acabou.
/ * сорт виски * /
- O Wild Turkey já acabou.
У нас закончился Wild Turkey.