Translate.vc / Portekizce → Rusça / Tyler
Tyler Çeviri Rusça
2,580 parallel translation
E confessou ter morto o Tyler num bilhete suicida.
И признался в убийстве Тайлера в предсмертной записке.
E assumo que não vais levar o Tyler... Não depois das suas indiscrições com a sua amiga lobisomem.
И я полагаю, что ты не пойдешь с Тайлером... после того, как познакомилась с его подружкой-волчицей.
Quero deixar o Tyler fora disto quando tudo isto se afundar. Falaremos quando quebrares a última ligação.
Я хочу, чтобы Тайлер уехал подальше от всего этого, когда все закончится мы поговорим когда у вас будет ключ
O Tyler tem quase todos libertos da ligação de patrono.
У Тайлера почти получилось разорвать их связь.
- Às 7 : 40 p. m. Registada em nome de Richard Tyler Berna.
Зарегистрирован на Ричарда Тайлера Берна.
O famoso neuro-químico, Dr. Tyler Rockwell, foi reportado como desaparecido.
Известный нейрохимик Доктор Тайлер Роквел числится без вести пропавшим.
Para de lutar, Tyler.
О, прекрати бороться, Тайлер.
O Tyler estabilizou a Nolcorp pela primeira vez no verão passado, o que significa que nunca investiram connosco anteriormente. Ainda vamos beber uns copos?
Тайлер прошлым летом пытался привести к нам Нолкорп впервые, что означает, он никогда ранее в нас не инвестировал.
Tyler Lockwood?
Тайлеру Локвуду?
Tal como a Caroline, o Tyler e a Elena.
И Кэролайн, Тайлер и Елена
És a miúda do Tyler.
О, ты девушка Тайлера.
Tyler, não...
Тайлер, не надо...
Tyler.
Тайлер.
Sim, e tivemos que passar por casa do Tyler Lockwood porque tivemos que ver a Caroline.
Ага, и мы должны заехать к Тайлеру Локвуду потому что нам нужно увидеть Кэролайн.
Preciso do Tyler para afastar os outros híbridos e tirá-la de lá.
Мне нужен Тайлер, чтобы отправить других гибридов подальше так я смогу заполучить её.
Sim, bem, fica só a saber que se o Tyler ainda estivesse patronizado, ele nunca te teria magoado.
Да, ну, просто знай, если Тайлер все еще служит мне, он никогда не обидит тебя.
O Klaus disse que vocês os dois têm que ir ter com o Tyler.
Клаус сказал, что вы двое должны пойти к Тайлеру.
O Tyler está a encobrir-me.
! Тайлер прикрывает меня.
Tyler... não tivemos escolha.
Тайлер... у нас не было выбора.
O repórter que disseste conseguiu a informação com um Jesse Tyler.
Репортер, о котором ты спрашивала, достал эту информацию от Джесси Тайлера.
Jesse Tyler está a ligar para os repórteres, a dar dicas de fraude eleitoral em Ohio.
Джесси Тайлер позвонил какому-то репортеру, намекая на махинации на выборах в Огайо.
O jovem Sr. Tyler não sabe o que está a fazer.
Молодой мистер Тайлер лезет, куда не надо.
O Jesse Tyler não podia acabar com a Presidência antes de começar.
Джесси Тайлер мог бы закончить это президенство еще до его начала.
Há melhores formas de passarmos o ano de finalistas do que contigo enterrado em betão, Tyler.
Я могу придумать способы получше провести этот год, чем валяться под тонной бетона!
Hoje! O Tyler e os híbridos vão matar o Klaus, esta noite.
Тайлер и гибриды выводят Клауса из игры этим вечером.
Mata o Tyler antes de ele se encontrar com o Klaus ou, já que o Klaus se tornou essencial na nossa corrida para a cura, conta-lhe dos híbridos. E ele mata o Tyler.
Или, раз уж Клаус для нас важный игрок в гонке за лекарством, расскажи ему о гибридах.
Ninguém vai matar o Tyler.
Никто не убьет Тайлера.
Precisamos dele. O Tyler não pode fazer o que pretende.
Тайлер должен все отменить.
Por favor, Tyler.
Ну же, Тайлер.
Tyler, por favor!
Тайлер, пожалуйста.
Faz o que tens a fazer, Tyler.
Делай то, что должен, Тайлер.
Não perguntes como, porquê ou quem, mas encontrei a solução para o teu "problema Tyler".
Не спрашивай "как", "почему" или "кто", но я только что нашел решение твоей проблемы с Тайлером.
Tyler. É um plano brilhante, Hayley.
Это отличный план, Хэйли.
Não há bruxa, Tyler.
Нет никакой ведьмы, Тайлер.
São precisos doze para o sacrifício, Tyler.
Для жертвоприношения нужно 12ть.
Onde está o Tyler Lockwood?
Где Тайлер Локвуд?
Não sei do Tyler. Isto é um desastre.
Это катастрофа!
Tyler, querido... Era suposto seres a minha boleia.
Тайлер, милый, ты же должен был забрать меня...
Procura o Tyler.
Ищешь Тайлера?
Não depois do que aconteceu com o Tyler.
Только не после того, что случилось с Тайлером.
Preciso de falar com o Tyler, está bem?
Мне нужно поговорить с Тайлером, ок?
Fala com o Tyler, mas não contes a mais ninguém, por favor.
Поговори с Тайлером, но, прошу, никому больше не рассказывай.
Eu disse-te, o Tyler Lockwood não faz parte do acordo.
Я сказала, что Тайлер Локквуд не участвует в сделки.
Entregas-me doze sem lealdade ao Klaus, ou o teu amigo Tyler torna-se jogo limpo.
Ты достаешь 12 гибридов, не подчиняющихся Клаусу, или твой друг Тайлер участвует в игре.
Falei com o Tyler.
Кэролайн : Я поговорила с Тайлером.
Para mostrar ao Tyler quem manda.
To show Tyler who's in charge.
O Tyler disse-me que a ligação não afecta como me sinto, só a maneira como ajo.
Тайлер сказал мне, что связь не влияет на чувства, а только на действия.
Fizemos o Tyler nesta casa.
Мы зачали Тайлера в этом доме.
Fizemos o Tyler nesta sala.
Мы зачали Тайлера в этой комнате.
Fizemos o Tyler nesta mesa.
Мы зачали Тайлера на этом столе.
Vou procurar o Tyler.
Хэйли пытается все испортить!