Translate.vc / Portekizce → Rusça / Ulna
Ulna Çeviri Rusça
75 parallel translation
O rádio direito, a ulna esquerda e o significativo esmagamento de ambas as fileiras de carpos : as proximais e as distais, e a compressão do epicôndilo lateral.
Правая лучевая кость, левая локтевая кость и значительное дробление как ближних так и дальних запястных рядов и компрессия боковых надмыщелков.
Aí está, a ulna está arqueada.
Вот, локтевая кость искривлена.
Trauma extenso no seu rádio e na ulna, talvez até amputação espontânea.
Обширные травмы твоих лучевой и локтевой костей, или даже ампутация.
Agora que os ossos estão limpos, vejo provas de lesões perimortem na superfície cortical da ulna direita e do rádio.
Теперь, когда кости чисты, я вижу следы предсмертных повреждений в корковых поверхностях правой локтевой и лучевой костей.
Há marcas na ulna e no pisiforme e uma pequena fractura na tuberosidade radial
Ушиб локтевой и гороховидной кости и небольшой перелом лучевой бугристости.
Quanto às lesões, uma análise superficial mostra traumatismos ao nível das costelas, porção posterior da ulna, úmero e fossa supra-espinhosa.
Что касается травм, при беглом осмотре видно, что травма получена от сильного давления на ребра, на заднюю локтевую кость, плечевую кость и надостную ямку.
Encontrei fracturas compostas na sétima vértebra torácica, na espinha escapular, na face posterior do úmero direito e na face anterior da ulna esquerda.
Я обнаружил у жертвы переломы седьмого грудного позвонка, позвонка правой лопатки, задней стороны правой плечевой кости, и передней части левой локтевой кости.
Causando as fracturas compostas na T-7, escápula, úmero e ulna.
Это вызвало сложные переломы на лопатке и лучевой кости.
- Pela porosidade da ulna, o morto tinha cerca de 80 anos.
Судя по пористости поверхности локтевой кости, погибшему было около 80 лет.
- E este? - Ulna.
- Локтевая.
Este falso entalhe inicial na ulna distal esquerda forma um ângulo de 70º.
Ложное начало пропила на левой дистальной локтевой кости... составляет точный угол в 70 градусов.
Pelo estriamento, este ferimento na ulna merece a nossa atenção.
Исчерченность на локтевой кости заслуживает гораздо большего внимания.
Como podem ver, a direccionalidade da fragmentação óssea nas costelas sugere que foi atingido duas vezes no torso e uma vez na ulna.
Как вы можете видеть, напрвленность трещин на костях ребер указывает, что дважды ему стреляли в область туловища и один раз в область локтевой кости.
O tiro na ulna parece ter sido de raspão e o tamanho das feridas indicam...
Мы можем видеть, что выстрел только задел локтевую кость, а размер раны указывает на...
E o ferimento da ulna, foi por uma de baixo calibre.
И рана локтевой кости была получена от пули меньшего калибра.
As amostras da ferida de raspão na ulna contêm agregados de cimento, traços de algas secas e fezes de falcão peregrino.
В мазках раны в области локтевой кости найдены следы бетона, водорослей и экскременты сокола.
Então, o ferimento na ulna foi resultado de um ricochete numa estrutura de cimento.
Значит, ранение локтевой кости было получено в результате рикошета пули от бетонного сооружения.
A bala transferiu o material do objecto que atingiu - para a ulna da vítima. - Foi isso.
Пуля перенесла материал от объекта столкновения в локтевую кость жертвы.
Podem ver as fracturas nas duas pernas e no rádio e ulna direitos no mesmo Raio-X.
Видны переломы обеих ног и проксимальных частей лучевой и локтевой костей и все с помощью рентгена.
Depois de limpar o tecido dissecado da ulna, vi isto.
Когда я очистила высушенные ткани с локтевой кости, я увидела это.
Olha aqui para o rádio e para a ulna, não há marcas neles.
Посмотрите на лучевую и локтевую кость здесь - на них нет никаких следов.
Esta mordidela esmagou a ulna e o rádio.
Укус был такой силы, что он раздробил локтевую и лучевую кости.
Sim, mas com base nas manchas de sangue, os golpes nos carpais posteriores, metacarpo, falanges proximais, rádio e ulna são pré-morte.
Определенно, но на основании кровоподтеков можно сказать, что эти повреждения задних поверхностей запястных, пястных костей, проксимальных фаланг, лучевой и локтевой костей произошли незадолго до смерти.
Sei que fraturou a ulna esquerda há alguns anos e não cicatrizou bem. Isso é tudo verdade?
Я знаю, что вы сломали левую локтевую кость пару лет назад, и она плохо срослась.
E uma fractura por avulsão no processo olecrano da ulna.
И трещину на локтевом отростке локтевой кости.
Esta fractura na ulna é tipicamente o resultado do golpe de direita quando o braço está em autodefesa.
Этот перелом предплечья обычно является результатом прямого удара на сложенные руки в попытке самообороны
Há múltiplas fracturas de Monteggia na ulna e rádio esquerdos.
There are multiple Monteggia fractures on the victim's left ulna and radius.
Se a vítima estava no banco do motorista, uma colisão frontal não só explica essas fracturas, mas todos os ferimentos que atribuí ao espancamento.
If our victim was in the driver's seat, a head-on collision not only explains the fractures to the ulna and radius, but all injuries which I attributed to the beating.
Com base nas fracturas nas costelas, ulna e rádio, o carro não tinha airbag.
Учитывая переломы ребер, локтевой и лучевой костей, в машине не было подушки безопасности.
Possíveis fracturas no lado direito do corpo osso frontal, costelas, ulna e rádio.
Possible fractures to the right side of the body, frontal bone, ribs, ulna and radius.
Examinei os entalhes que o Fisher e a Dra. Brennan encontraram na ulna.
Итак, Я... Я-я очистил разрез Фишер и Доктор Бреннан нашли локтевую кость.
Acho que entendo as marcas que encontramos na ulna e na C7.
Мне кажется я понял ( а ) отметины от пилы которые мы нашли на локтевой кости и С7.
Por falar no caso, encontrei fracturas remodeladas no rádio e na ulna dos braços e nas 5ª e 8ª costelas direitas.
Кстати, о деле. Я нашел сросшиеся переломы на лучевой и локтевой костях обеих рук, а также на правых пятом и восьмом ребрах.
Ela tem uma fratura de Monteggia na extremidade proximal da ulna.
Это перелом Монтеджи в локтевой кости.
E também há mais indícios de um traumatismo na ulna direita.
Еще расплывчатые доказательства тупой травмы на правой локтевой кости.
As falhas ósseas nas extremidades do rádio direito e da ulna sugerem que a arma entrou da esquerda para a direita.
Костные дефекты на дистальных концах правой лучевой и локтевой костей предполагают траекторию нанесения ран слева направо.
O úmero, ulna e rádio bilateralmente não mostram ferimentos de defesa.
Запястные суставы не повреждены. На плечевых, локтевых и лучевых костях нет признаков самозащиты.
Nem isto... fracturas remodeladas no rádio e ulna esquerdos.
Или это. Сросшиеся переломы левых лучевой и локтевой костей.
O rádio e a ulna esquerdos indicam fracturas que aconteceram há uns 20 anos. Ele caiu de uma casa na árvore.
Левая лучевая и локтевая кости указывают, что переломы произошли около 20 лет назад.
Parece um caso de rádio fragmentado e deslocado e ulna fracturada. - Sim.
Похоже на оскольчатый перелом диафизов лучевой и локтевой костей, со смещением.
Verifique a ulna, Sr. Bray.
Взгляните на локтевую кость, Мистер Брей.
Ulna, rádio, tíbia e fíbula direitas.
Правая локтевая, лучевая, голени и малоберцовая кости.
A ulna esquerda estava fracturada, o que explica o gesso.
Левая локтевая кость поломана, что объясняет наличие гипса.
Fraturas no rádio e na ulna do braço direito.
Переломы лучевой и локтевой костей правой руки.
Estou à espera de mais fragmentos do Dr. Hodgins. Mas encontrei uma fractura de Monteggia na área proximal da ulna, sem falar do deslocamento na cabeça do rádio e fracturas nos metacarpos.
Ну, мне еще доктор Ходжинс не все фрагменты отдал, но я нашел перелом Монтеджи на проксимальной части локтевой кости, а также смещение головки лучевой кости и переломы пястных костей.
Com todas as fissuras, fracturas e ossos partidos, demorou um bocado para catalogar, mas quando o fiz, descobri uma fractura tipo fio de cabelo na ulna esquerda que não é deste incidente.
Со всеми трещинами, разрывами и переломами понадобилось время для составления каталога, но когда я всё сделала, я нашла один усталостный перелом левой локтевой кости, полученный не в аварии.
Parece estender-se até à fossa do olécrano da ulna.
Похоже, что... она идет прямо до локтевой ямки на локтевой кости.
Há pelo menos, mais onze similares. Costelas, fêmures, ulna direita, pélvis.
Есть еще по меньшей мере 11 подобных ран – на ребрах, бедрах, правой локтевой кости, тазовой кости.
Ulna. - Bom.
- Хорошо.
Na tíbia e ulna também.
- Еще на большеберцовой и локтевой.
Isso é a ulna de alguém.
Это чья-то локтевая кость.