Translate.vc / Portekizce → Rusça / Under
Under Çeviri Rusça
108 parallel translation
" Under the bam Under the boo
* Песня про бамбук * % )
" Under the bamboo tree
" Under the bamboo tree
" Under the bam Under the boo
" Under the bam Under the boo
"Under the bamboo tree"
"Under the bamboo tree"
Não era o reino dos cocos da comida fácil e cabanas de capim e dias solarengos "under the bam, under the boo."
Это было совсем не похоже на кокосовое царство с бесплатной едой и зелеными хижинами... Далеко не чунга-чанга.
"Under the Boardwalk"?
"Under The Boardwalk".
Nesse caso, ponha-se o lastro dos navios sob controlo manual.
Хорошо, поместите ballast under ручной контроль ( управление ) судна.
e antes da "Dont Sit Under the Apple Tree".
В период после песни "Буги-вуги, паренёк" и до "Не сиди под яблоней".
É como as Irmãs Andrews antes da "Don't Sit Under the Apple Tree".
Вспомни сестёр Эндрюс до песни "Не сиди под яблоней".
"Under the O.Sea" está impressionante.
- Студенческий бал "O. Sea" просто супер.
Stargate Atlantis 2x14 Grace Under Pressure
Stargate Atlantis Сезон 2. Эпизод 14. Грейс под давлением.
Sou Patrick Watts de Ashton-under-Lyne.
Я Патрик Уоттс из Аштон-андер-Лин.
Patrick Watts, Ashton-under-Lyne, pós-graduado em Engenharia Mecânica.
Патрик Уоттс, Эштон-андер-лайн, аспирант в области машиностроения.
- Estás a ceder à pressão.
Cracking under the pressure.
I pledge allegiance to the flag of the United States of America, And to the republic for which it stands one nation under God. Com um Woof-Woof aqui e um Woof-Woof acolá,
Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки и республике, которую он символизирует, одной нации под Богом гав-гав там и гав-гав тут там гав, тут гав, и повсюду гав-гав
Como é que estão as coisas aí em baixo, Eli?
Hey, how's it looking under there, Eli?
- Queres um chupa-chupa?
Звучит EUGENE MCGUINNESS - Monsters Under The Bed
And the devil will drag you under
* И дьявол утянет тебя *
With a baby Louis Vuitton under her underarm
* Я на мели * * С малюткой Луи Виттоном * * На руках.
* i'm under your spell * * gotcha under my spell * * you got me beggin'you for mercy * * yeah, yeah, yeah * * why won't you release me * * yeah, yeah, yeah *
* Но ты отлично с этим справляешься. * * А я очарована тобой. * * А ты очарован мной * * Ты заставил меня молить о пощаде. * * да, да, да *
De todas as vezes que estivemos Sob a mesma estrela
¶ Every star That I stood under ¶ ¶ When you were under it too ¶
Estou sempre a dar-vos o fogo Vou aquecê-lo sob o meu controlo
¶ I keep giving you The fire ¶ ¶ I'm gonna heat it up Under my control ¶
Tenho vivido debaixo de uma mesa no Butter.
I've been living under a turntable at butter.
She hid around corners, and she hid under beds
* Она скрывалась за углами, скрывалась под кроватями *
You're toxic, I'm slipping under With a taste of a poison paradise
* Ты ядовитый, я растворяюсь в тебе, * * в раю со вкусом яда *
You're toxic, I'm slipping under
* Ты ядовитый, я растворяюсь в тебе, *
Onde estavam, querido, debaixo do capô?
Where were they, honey, under the hood?
Não, é o teu amigo São Bernardo com um barril de whisky pendurado no pescoço?
Isn't that your friendly St. Bernard with the little barrel of whiskey under his chin?
A maioria voltaria atras e ia viver normalmente.
Knowing whose it was, most people go back to folding sun dresses and leave it all under the floor.
A Sarah pode ter achado que era minha filha, mas não a matei.
Sarah might have been under the impression that she was my daughter, but I didn't kill her.
A Sarah era órfã de mãe, sem filhos, e tinha jovens escritores sob a sua asa.
Sarah was motherless, childless, she was taking young writers under her wing.
Six feet under screams
* Когда остается лишь кричать, *
White Collar S02E16 "Under the Radar" Tradução e Revisão :
White Collar / Белый Воротничок s02e16 Under the radar / Ниже радара русские субтитры TrueTransLate.tv
Está tão entrincheirado que é como se tivesse desaparecido.
He's gonna go so far under, he'll be gone for good.
Vou começar assim que acabar de ver o "Homes Under the Hammer".
И начну я, как только посмотрю "Дом под снос".
- Ela fez um contrato com ele.
She's under contract.
Por isso se escondeu sob o camião.
That's why she hid under the truck.
Está bem, fazemos isto da pior maneira. Está presa por obstruir uma investigação federal.
Fine, we'll just do this the hard way ; you're under arrest for impeding a federal investigation.
E escondeu-se debaixo de um camião, que a arrastou até a morte.
And she hid under a truck that dragged her to her death.
"Under the Pink" por Samantha Borgens.
"Под розовым", автор Саманта Бордженс.
Por exemplo, "She Lives Under Trees" é o mesmo que "Slut" ( cabra ).
Например, "девушки удручённо разглядывали афишу" - получается "дура".
"UNDER THE DOME"
- Огонь слишком сильный.
Há momentos em que penso que não temos nada em comum, que não nos conhecemos, que não fomos colocados na Terra pelo mesmo Deus, mas ao mesmo tempo acho que existe uma cama de rede por baixo da Terra
And there's times where I feel like we have nothing in common, we don't know each other at all, we weren't even really put on the same Earth by the same god. But at the same time, I just feel like there's a hammock under the Earth that's protecting me.
Castle 5x11 Under the Influence
Касл сезон пятый серия одиннадцатая Под влиянием
Como subchef. Mas por pouco tempo.
As an under chef.But that won't be for long.
The Vampire Diaries - S01E18 "Under Control"
Упс.
"CASTLE" - S03E03 - Under The Gun -
Castle / Касл s03e02 Under the Gun / Под пистолетом русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Boardwalk Empire S02E11 "Under God's Power She Flourishes" Jimmy? Tenho de ir embora.
Джимми, мне нужно идти.
- Não.
You're under arrest.
- Viriatino Under Nature -... SuBMakerS... "ORPHAN BLACH" - S01E03
ТЕМНОЕ ДИТЯ "Вариации в природе" 1-й сезон, 3-я серия
- Variations Under Domestication -... SuBMakerS... "ORPHAN BLACK" - S01E06
ТЕМНОЕ ДИТЯ "Вариации при доместикации" 1-й сезон, 6-я серия