English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Valdés

Valdés Çeviri Rusça

84 parallel translation
- Angela Valdés!
- Анжела Вальдес.
A Angela Valdés veio ao clube ontem à noite.
- Вчера в клубе была Анжела Вальдес.
Parabéns pela promoção, Valdés.
- Поздравляю с повышением, Вальдес.
A Angela Valdés veio ao clube, ontem à noite.
Вчера в клубе была Анжела Вальдес.
Quero saber da Angela Valdés.
Меня интересует Анжела Вальдес.
Angie Valdés.
Энжи Вальдес.
Você é a Angela Valdés?
Вы - Анжела Вальдес? Распишитесь.
De acordo com a Valdés, esta reunião é suposto comerçar daqui a 1h.
По словам Вальдес, встреча состоится через час.
A Valdés só diz asneiras.
Вальдес лапши нам навешала.
Quem é que preferias comer, a Valdés ou a Frankie?
Кого бы ты вздрючил, Вальдес или Фрэнки?
Eu acho que comeria a Valdés.
А я бы чпокнул Вальдес.
Ligou para Angela Valdés.
Это Анжела Вальдес.
Sim, estamos em Campo Valdés.
Да, мы в Кампо Вальдес.
Valdes. Miss Valdes.
Вальдес, мисс Вальдес.
Carlotta Valdes?
Карлотта Вальдес?
Que tem uma antiga casa de madeira na esquina das ruas Eddy e Gough a ver com Carlotta Valdes?
Какое отношение к Карлотте Вальдес имеет старый деревянный дом на углу улиц Эдди и Гоф?
- É a Carlotta Valdes.
- Это Карлотта Вальдес.
Carlotta Valdes quem era? A avó da tua mulher?
Кем ей приходилась Карлотта Вальдес, бабушкой?
E o Hotel McKittrick é a antiga casa dos Valdes.
А отель "Маккитрик" был домом Вальдес.
Ela nunca ouviu falar da Carlotta Valdes.
Она никогда не слышала о Карлотте Вальдес.
A Carlotta Valdes suicidou-se com 26 anos.
Карлотта Вальдес покончила с собой, когда ей было 26.
CONVIDADO MUSICAL DIANA VALDES
Входите.
Estive a falar com a Diana Valdes e ela disse-me que às vezes...
Я разговаривал с Дианой Валдес и она сказала, что иногда
Se a Valdes está a trabalhar com o Egan e o St. Patrick, porque raio nos levaria até ao Lobos?
- Если Вальдез заодно с Иганом и Сэнт-Патриком, зачем ей тогда сдавать нам Лобоса?
A arguida Angela Valdes é acusada da violação da regra dos Tribunais de Nova Iorque sobre a conduta profissional 4.4A.
- Подсудимая Анжела Вальдез, вы обвиняетесь в нарушении Норм профессионального поведения судебной системы штата Нью-Йорк, пункт 4, подпункт 4 ( а ) :
Angela Valdes?
Анжела Вальдез.
Tipicamente Valdes.
Ты не меняешься.
Fala a Angela Valdes.
- Это Анжела Вальдез.
Diz : "Fala a Agente Angela Valdes. O meu informador foi esfaqueado."
Говорит : "Это прокурор Анжела Вальдез, моего осведомителя ранили".
Angela Valdes.
Анжела Вальдез.
Fala a Procuradora Angela Valdes.
- Помощник прокурора Анжела Вальдез.
Holly, sou a procuradora Angela Valdes. Não temos muito tempo para falar.
- Холли, я помощник прокурора Анжела Вальдез, у нас очень мало времени.
Não é um dos suspeitos do costume, Ms. Valdes?
Какой-то новый подозреваемый, мисс Вальдез?
Estou bem ciente do fardo do governo, Ms. Valdes.
- Я отлично знаю свои обязанности, мисс Вальдез.
Angie Valdes.
Энджи Вальдез.
Angela Valdes pelos EUA.
Анжела Вальдез в интересах Соединенных Штатов.
Bom trabalho, Valdes.
- Хорошая работа, Вальдез.
- Bom trabalho, Valdes.
- Отличная работа, Вальдез.
Desculpe, Ms. Valdes.
- Простите, мисс Вальдез.
Alguém na sua equipa tem de ser disciplinado, Ms. Valdes.
Кому-то из ваших сотрудников предстоит разбирательство, мисс Вальдез.
Tenha um dia fantástico, Ms. Valdes.
- Ну, чудесного вам дня, мисс Вальдез.
Quero fazer um brinde à Agente Angela Valdes.
Я хочу поднять бокал за помощника прокурора Анжелу Вальдез.
À Angela Valdes.
За Анжелу Вальдез.
Isto é parte da antiga quinta dos Valdes.
Раньше это была земля Вальдесов.
Voltas da suspensão, vais para outro departamento, longe da Valdes, e metes isto tudo para trás.
Вернешься на работу, перейдешь в другой отдел, подальше от Вальдез, и все забудется.
É isso que é tão frustrante em ti, Valdes.
- Вот это в тебе и сбивает с толку.
Sabe o que eu penso de confiar na procuradora-adjunta Valdes.
- Вы в курсе, как я отношусь к тому, что вы ей доверяете.
A Angela Valdes.
Анжела Вальдез.
Sinto muito, procuradora-adjunta Valdes.
Вальдез, примите мои соболезнования.
Estás bem, Valdes?
- Ты в порядке?
A arma está no nome de Angela Valdes.
- Пистолет зарегистрирован на имя Анжелы Вальдез.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]