English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Varga

Varga Çeviri Rusça

24 parallel translation
Detective Varga...
Детектив Варга.
Ei, Varga, e tu também não és havaiano.
Эй, чувак! Ты тут не один гаваец
Foi-me dito por Ciro Varga da família de Vallelunga,
Киро Варга из семьи Валлелунья,
Está bem? Fale com a porra do H. Varga antes de olhar para mim como se eu só dissesse disparates.
Поговорите с Х-грёбаным-Варга, прежде чем сядете передо мной и будете смотреть на меня как на полное дерьмо.
O corpo de um homem de 30 anos encontrado no Allegheny foi identificado como Hollis Varga de McKeesport. Não foi descartado o suicídio.
В карманах Варги были найдены камешки и записка со словами :
O verdadeiro Julien Varga morreu num incêndio terrível. Viajávamos pela Bavária. A pousada em que estávamos ardeu.
Настоящий Джуллиан Варга погиб в ужасном пожаре
O Varga esteve no exterior da casa no dia em que desapareceram.
Мой клиент этого не делал. Мы знаем, что Варга был снаружи, в ночь, когда семья пропала.
Fiquei preocupado que o Varga fosse atrás do dinheiro e foi mesmo.
Я переживал, что мой знакомый Варга охотится за их деньгами. И так и было.
Ou melhor, fazer com que a Polícia solte o Varga, porque neste momento estou em perigo.
Или что важнее, заставить копов отпустить Варга, потому что моей заднице грозит большая опасность.
O Nacho Varga não raptou a família, mas é um criminoso.
Начо Варга... он не похищал семью. Но он плохой парень.
Aquele que acabou de conhecer chama-se Ignacio Varga.
Так вот парня, которого ты только что встретил, зовут Игнасио Варга.
O ministro das finanças, Hector Varga.
Министра финансов, Гектора Варга.
Varga será o teu braço direito.
Варга будет твоей правой рукой.
- Não, Varga, tu és apenas suficiente.
Нет, Варга. Не справишься.
- Penso que devias... - Não penses, Varga, vais magoar-te.
- Не думай, Варга, или покалечишься.
Varga, tens ordens.
Варга, у тебя есть приказ.
Para isso, tenho o Varga.
Для этого есть Варга.
Varga, que dissemos sobre tu pensares?
Что я сказала тебе о размышлениях?
Varga, as tuas ordens mantêm-se.
Варга, исполняй приказ.
Varga, ainda podes ser perdoado.
Варга, ты ещё можешь заслужить прощение.
É o Nacho Varga.
Дело в Начо Варге.
O verdadeiro Julião Varga morreu num incêndio terrível.
Там где вы сможете увидеть меня?
- Varga, senhor.
Варга, Ваша Светлость.
Varga!
Варга!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]