English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Vega

Vega Çeviri Rusça

650 parallel translation
Seguir para a colónia de Vega.
Держим курс на Колонию Вега.
Paramos na Colónia de Vega e substituímos quem precisar de hospitalização, e...
Мы сделаем остановку в Колонии Вега и оставим там всех, кому требуется госпитализация. А также...
Ajuste o rumo para Delta Vega.
Проложить курс на Дельта Веги.
Estamos a aproximar-nos de Delta Vega.
Приближаемся к Дельте Веги.
Eu também sei que estamos em orbita de Delta Vega, Jim.
Я также знаю, что бы на орбите Дельты Веги, Джим.
Vega, Esther, Maj, Siri, Bertá e Tio Isak. Amém.
Охрани, Господи, папу и маму, дедушку и бабушку, меня и моих братьев и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака и всех людей.
Veja, Isak, preparei um café preto e bem forte. Não aquela água suja da Vega.
Ну вот, Исаак, я сварила по-настоящему крепкий кофе, намного лучше, чем бурда фрёкен Веги.
- Uma vespa mordeu a Vega.
Фрёкен Вегу укусила оса. Оса не кусает, а жалит!
- A picada doeu, Vega?
- А как укус?
Seguimos para a colónia de Vega, cuidamos dos nossos feridos, primeiro.
Продолжаем путь в колонию Вега, сначала позаботимся о раненых.
Primeiro vamos à colónia de Vega e substituímos os que precisem de hospitalização. E, além disso...
Сначала остановимся в колонии Вега и заменим всех, кому требуется госпитализация, а еще...
- Algures no areal de Vega.
- Где-то в песках Веги.
Ramon Vega, o rei do crack.
Рамона Вега, наркобарон.
Vic Vega está lá fora.
- Вик Вега приехал.
Vic Vega.
- Вик Вега.
VINCENT VEGA E A MULHER DE MARSELLUS WALLACE
"Винсент Вега и жена Марселласа Уоллиса"
Olha o Vincent Vega, o nosso mano em Amsterdão e o Jules Winnfield, o mano de Inglewood!
О, Винсент Вега, наш человек в Амстердаме. Жюль Уинфилд, наш человек в Инглвуде.
O Vega está aí?
Винсент Вега здесь?
Vincent Vega.
Винсент Вега.
O segundo concorrente é o Balrog, cuja agressividade o proibiu de lutar boxe. De Espanha, temos o Vega. É selvagem, sem escrúpulos, e um psicopata registado.
следующего участника зовут Балрог которого за чрезмерную жестокость отстранили от участия во всех соревнованиях из Испании у нас есть Вега это жестокий, грубый психопат
Por falar em interessante, diz-me o que achas desta beleza, Vega?
Чан Ли угу, говоря об интересном... как тебе эта цыпочка? а, Вега?
Lembro-me do acidente que o pai dela sofreu. Uma pena. Não achas, Vega?
я припоминаю ее отца и тот несчастный случай, который я ему устроил это так печально ты так не считаешь, Вега?
Meu Deus. Vega!
о, боже!
- Foi o Vega. - Quê?
ахх... это был Вега... чего?
O Vega de Camus, o mono volume de Nathaniel West, o Rover 3500 da Grace Kelly.
"Кэмус Фэсэл Вега" или многоместный "Натаниэль Вест", или "Ровер" Грэйса Келли.
- Vega?
- Вега?
Vega!
Вега.
Calma. Vejamos os dados astronómicos de Vega.
У спокоимся и проверим все данные по Веге.
Vega servirá.
Вега скоро уйдёт.
Vega.
Вега.
Vega está abaixo do nosso horizonte.
Сейчас Вега недоступна.
Vega tem sido observada durante anos, sem resultados.
Люди годами наблюдали за Вегой, и безрезультатно.
Devido à rotação da Terra, só vemos Vega durante umas horas.
Из-за вращения Земли сигнал проходит в определённые часы.
À velocidade da luz, esse sinal, 26 anos depois chegou às paragens da estrela a que chamamos Vega.
Oн со скоростью света за 26 лет преодолел расстояние от Земли до звезды по имени Вега.
O presidente disse que a mensagem de Vega é "uma ideia surpreendente do universo"... 39 % de aumento da participação nos serviços religiosos.
Президент назвал сигнал с Веги "глубоким проникновением во вселенную..." Посещение богослужений возросло на 39 %.
Os organismos de Saúde temem que a mensagem de Vega possa desencadear uma vaga de suicídios colectivos semelhantes ao que teve lugar perto de San Diego...
Медики опасаются, что послание с Веги может вызвать эпидемию массовых самоубийств превышающую по масштабу трагедию в Сан-Диего...
Tal como um relâmpago a "Mensagem de Vega" incitou milhares de crentes e não crentes a virem ao observatório, no deserto do Novo México.
Грянул гром с ясного неба. "Послание с Веги" заставило тысячи людей, верующих и атеистов собраться вокруг обсерватории.
próxima PARAGEM VEGA
СЛЕДУЮЩАЯ СТАНЦИЯ - ВЕГА
AUTOMÓVEL CLUB DE VEGA CALlFÓRNlA DO SUL
АВТОКЛУБ ВЕГА КАЛИФОРНИЙСКИЙ ФИЛИАЛ
VEGA OU A MORTE
ВЕГА ИЛИ СМЕРТЬ
Salve, Vega.
Здравствуй, Вега
... concebida para levar um só ocupante para o espaço provavelmente para Vega.
... для отправки одного человека в космос вероятно, до Веги.
Com esta Máquina se funcionar, vais a Vega à velocidade da luz... -... e quando voltares... -...
Если машина всё-таки полетит, ты отправишься на Вегу со скоростью света а вернувшись...
É Vega!
Это Вега!
Para falsificar um sinal enviado de Vega o que é preciso?
Что нужно для имитации сигнала с Веги?
Dona de la Vega...
Дoнья дe лa Beгa...
Ela diz que você é filha de Esperanza e Diego de la Vega.
Oнa гoвopит, чтo вы - дoчь Эcпepaнcы и Диeгo дe лa Beгa.
- Nunca se iria ver livre de mim. - De la Vega.
- Teбe нe избaвитьcя oт мeня.
execução de 5000 colonos em Vega 9.
Следующая акция - казнь 5000 колонистов на Веге-9.
- Porque está com essa cara, Vega? - Que cara?
- Почему ты такая кислая?
Vega, Esther, Maj, Tio Isak.
Аминь ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]