English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Vhs

Vhs Çeviri Rusça

69 parallel translation
- Em VHS? - Sim.
- На Вэ-Ха-Эс?
Gravamos os programas favoritos dele.
Новый выпуск его сериала мы запишем на VHS.
- Sou Frank T.J. Mackey, mestre em pachachinhas e autor do sistema Seduzir e Arrasar, agora disponível em cassete áudio e VHS.
Я, Фрэнк Мэки, автор системы "Соблазни и Погуби", ныне доступной для вас на видеокассетах.
Uma cassete VHS grande, compilada de vídeos mais pequenos.
Пленка в формате VНS из короткометражных фильмов.
A colecçao inteira de VHS ia ficar para um de vocês.
Так значит кому из вас ушло мое полное собрание видеокассет.
É uma chatice ver pornografia em VHS.
Смотреть порно на VHS, это уже не то.
Preciso em VHS.
Да, им не на чем просматривать.
Tem "Os Caça-Fantasmas" em VHS?
Сэр, извините у Вас не будет кассеты Охотники за привидениями "?
Não temos VHS, amigo.
У нас только диски.
Em VHS...
Значит у вас тут эта VHS-ка.
Estive a ver o sótão, tem muito pó, mas uma caixa foi recentemente mexida com muitas cassetes de VHS, leitores de DVD, muitos DVDs.
Эй, я осмотрел чердак. Всё в пыли, но коробку с видеокассетами недавно трогали. DVD-плеер, полка с дисками.
Que cara é essa? Sabes como é difícil achar cassetes VHS hoje em dia?
Ты в курсе, как сложно сейчас достать VHS?
Ainda me lembro que lhe dei uma cassete VHS de prenda de anos. De um videoclipe musical.
Я все еще помню, как дал ей на день рождения видеокассету с видеоклипами.
Cassetes de vídeo VHS.
VHS-кассеты.
Mas a minha mãe tinha um VHS do filme "Quarto Com Vista Sobre a Cidade".
Зато у моей мамы была кассета "Комната с видом".
Um VHS clandestino de um filme koreano muito, muito popular, esta bolsa genuína Lenny Vintone e o número de um homem que me consegue arranjar um rim.
пиратскую кассету невероятно популярного корейского фильма, подлинную сумочку от Ленни Винтон и номер человека, который может мне добыть почку.
Vamos assaltar uma casa e o que temos que fazer é só roubar uma fita VHS.
Мы вламываемся в этот дом, и нам нужно будет украсть всего лишь одну ВХС кассету.
Como quando regravamos um VHS velho ou uma cassete.
Как записать что-то сверху на видеокассету.
És o único idiota que conheço que ainda tem leitor de VHS.
На моей памяти ты единственный идиот, кто все еще хранит видеомагнитофон, так ты счастливый победитель
Barney... Isso era o meu leitor de VHS.
Барни... это был мой видик.
Ted. Era um leitor de VHS.
Тед... это был видик.
Como aconteceu com o modem dial-up, a cassete VHS ou ou a adesão do Leonard ao ginásio.
Как вспоминаем диал-ап модемы, VHS-кассеты, или... или членство Леонарда в спортзале.
Gostava apenas de devolver esta cópia VHS de "O Dragão de Pete".
Я бы хотел вернуть эту копию "Дракона Питера" на видеокассете.
É tudo nas velhas cassetes de VHS.
Они на старых кассетах VHS.
Existe uma cassete VHS com o Nigel a cometer algo... obrigou o Nigel a sair de Bucareste.
Есть кассета, на которой Найджел сделал что-то, и мой отец использовал ее, чтобы спровадить его из Бухареста.
Nigel e Darko querem encontrar a cassete VHS.
Отца не стало, Найджел и Дарко хотят заполучить кассету.
A cassete VHS!
Кассета!
- Onde está a cassete VHS?
Где кассета?
A puta da cassete VHS?
Где эта гребанная кассета?
Eu não tenho a cassete VHS!
У меня ее нет!
Mas temos que conversar sobre essa cassete VHS.
Но нам все же стоит поговорить насчет кассеты.
destruímos a cassete VHS.
Мы встретились, мы уничтожили кассету.
Agora pode fazer cestas e assistir filmes do Paul Newman em VHS e traumatizar os escoteiros todos os Natais.
мс, реоепэ рш лнфеьэ декюрэ йнпгхмш х ялнрперэ ьнс онкю мэчлемю мю йюяяерюу х рпюблхпнбюрэ ояхухйс анияйюсрнб йюфдне пнфдеярбн.
Essa é uma versão director's cut rara do "Cujo" em VHS.
Это редкая режиссерская версия "Куджо" на VHS.
Normalmente, não procuramos impressões digitais em cassetes roubadas, mas uma vez que são vocês, eu fi-lo.
Обычно, мы не ищем отпечатки пальцев из-за пропавших VHS кассет, но раз они твои, я тут.
Pudeste ver uma cópia em VHS de "Amanhecer Violento" 13 vezes!
Ты посмотрел видеокассету с Кровавым рассветом 13 раз!
Uma senhora para quem trabalhava deu-nos a segunda temporada em VHS.
Женщина, у которой я убирала, отдала нам кассеты со всем вторым сезоном.
Encontrei uma VHS no Ebay. Paguei uns $ 60 por ela.
На Еbау наткнулся на кассету, отдал за нее вроде 60 баксов.
Adoro que tenhas guardado o VHS.
Здорово, что ты сохранила кассету.
Ia dizer o VHS contra o Beta. Está bem.
Я имел в виду VHS и бетамакс.
Pessoal, esta noite continua o festival de despedida da VHS.
Ладно, банда. Сегодня вечером мы продолжим фестиваль "Прощание с кассетным видеомагнитофоном".
Tive a mesma sensação quando obriguei o meu pai a comprar-me um Betamax em vez de um VHS.
У меня было такое же чувство, когда я заставил отца купить Betamax вместо VHS.
Não uma caixa de fitas VHS.
Это не какая-то убогая коробка видео-кассет.
Há filmes disponíveis em Betamax, VHS e Super 8.
В форматах Betamax, VHS и Super 8.
VHS, ou o que quiser.
- Да.
IMPORTAR VHS
Воспроизведение
Á mais leitores de VHS e cigarros.
- Не волнуйся.
O Charlie tem a cassete VHS. que estás a demonstrar é que...
Но я тебя поймал, Чарли.
A cassete VHS?
Где кассета?
Foda-se... A cassete VHS?
Кассета?
A cassete VHS.
Кассета.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]