English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Video

Video Çeviri Rusça

342 parallel translation
Uma camera de video e uma aparelhagem de som?
Видеозаписывающий.. и магнитолу?
Concordei com tudo o que pedis-te menos o som e o gravador de video.
'Я всё что ты заказывал утвердил кроме видеокамеры и магнитолы.'
Não esqueças o encontro de hoje, às 6 : 30, com o Shinji Kuraki da Hiroshima Video.
Запомни, что сегодня утром, в 6 : 30 у тебя встреча с Шинжи Кураки из "Хирошима Видео".
Também sei das missões, das limpezas das video-cassetes.
Через что тебе пришлось пройти. Шпионаж, наблюдение видеокассеты.
Não, mas um tipos estão a trazer material video.
Нет, но какие-то ребята приносят какие-то коробки из-под видеоаппаратуры.
Nem jóias, nem video-gravador.
Ни драгоценностей, ни видика.
Vou perder uma venda de 500 cartöes video.
Я могу потерять 500 видеокарт.
That video really opened my eyes.
Эта кассета открыла мне глаза. Я поняла :
Vou ao Big Choice Video.
Я лучше пойду в прокат "Большой выбор".
É do RST Video, cliente no 4352.
Да. Здравствуйте, это "ЭрЭсТэ видео". Номер 4352.
Onde estão as câmeras de video agora?
Где же видеокамера, когда она нужна?
Uma câmera de video funcionaria?
А как насчет видеокамеры?
Encontramos uma câmera video na bagagem.
Мы нашли камеру.
e quer fazer um video!
И ещё она хочет записать видео.
Gatinho Fedido, o video.
Видео "Вонючего кота"!
Nenhum de voces fez um video.
Никто из вас ещё не делал видео.
Nao vao acreditar. Mas nao era eu cantando, no video.
Слушайте, вы не поверите но это не мой голос там, на видео.
Tem uma grande voz, mas nao tem um video.
У неё хороший голос, но у неё нет видео.
- eu tenho um video!
- У меня есть видео.
Uma fita de video.
Видеокассета.
Outra fita de video?
Ещё кассета?
Têm camâra de video?
У вас есть видеокамера?
Arrisquei-me no supermercado por causa de um video'Faça Você Mesmo'p'ra mulheres.
Я пошел на воровство в магазине не ради этого!
Senhora, o video fala pelo que aconteceu.
Я не могу уйти от них.
Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG
Фильм унд Видео Унтертителунг Герхард Леманн АГ
Mas nessa noite Iwata encontrou este video estranho, e todos nós o vimos.
Но той ночью Ивата нашел это странное видео и мы все посмотрели его.
Logo após o video ter acabado, alguêm nos ligou.
Как только запись кончилась, кто то нам позвонил по телефону.
Existe essa "maldição do video" que todos falam...
Это "видео проклятие" о котором все говорят... знаешь о нем?
Ele viu o video, também.
Ее приятель видел это видео тоже.
Eles viram o video...
Они смотрели видеокассету...
O video?
Видеокассету?
Yoko disse-nos que tinham todos visto este video estranho...
Йоко сказал нам, что они все смотрели какую то странную видеокассету.
Tomoko viu o video maldito.
Томоко смотрела кассету - убийцу?
É um video.
Это просто видеозапись.
Pensei que fosse o video.
Но тогда я считал, что это кассета.
Então esse video...
А как же тогда кассета...
- O Pop Up Video.
- Что ты смотришь?
Esse é o de membro do Clube de Video Blockbuster.
Это просто карточка клуба видеопроката.
O video é uma desculpa fraca, eu sei, mas ajuda-me a lembrar.
На видеозаписи этого не увидишь. Но это помогает вспомнить.
Peter, eu faço o video de exercícios da Jane Fonda três vezes por semana.
Питер, я трижды в неделю занимаюсь по видеокурсу Джейн Фонды.
Como passei pelo Video One, pensei que talvez quisesse desanuviar um pouco.
Купил по дороге к вам - подумал, может, это поможет вам немного расслабиться?
Nós fizemos umas 50 e vendemo-las a video-clubes por toda Manhattan.
Мы сделали 50 экземпляров для продажи по всему Манхэттену.
Estive em todos os desprezíveis video-clubes de Manhattan.
Я была в каждом гнусном видеомагазине на Манхэттене.
Fui apanhada na secção para adultos de um video-clube peo antigo prefeito de New York City.
Была облапана в магазине видео для взрослых бывшим мэром Нью-Йорка.
Então, o que é que mostra o video?
Так что было в этом видео?
Este é um boletim da Streaming Freedom Video.
Это видео-сообщение от Потока свободы.
Há câmaras de video.
Я спала с ним.
O que não se consegue ver no video é que ela fincou o tornozelo. Não houve como escapar.
Я должен остаться со своей семьей.
Então ele gravou-o em video no seu quarto.
Тогда он запрограммировал видеомагнитофон на запись и ушел.
A que horas viste o video?
Сколько было времени, когда ты просмотрела кассету?
Acerca do video, talvez?
Насчет видеокассеты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]