Translate.vc / Portekizce → Rusça / Vinnie
Vinnie Çeviri Rusça
305 parallel translation
Tudo bem, não me perdoe. Apenas me tolere, e deixa-me sofrer sabendo como tu te sentes. Não entendeste ainda, Vinnie?
- И позволь мне страдать, зная твои чувства.
Olha, Vinnie, Eu... eu realmente estou com pressa.
- Слушай, Винни, я... Я действительно спешу.
Ouça, Vinnie... não me mate.
Слушай, Винни.
Por favor, Vinnie.
Пожалуйста, Винни.
Poderia ser assim novamente, Vinnie.
- Так может быть снова.
Então vai gostar do seu novo parceiro : o Agente Vinnie Schtulman.
Значит, вы подружитесь со своим новым напарником... офицером Винни Вантусом.
- Vinnie Schtulman.
- Эй! Винни Вантус.
Vinnie, se eles estiverem aqui, não nos vão dizer.
Винни, если и есть тут кто, он нам об этом не скажет.
Vinnie.
Эй, Винни!
- Então, Vinnie!
- Привет, Винни.
Vinnie!
Винни!
Olá, Vinnie.
Привет, Винни.
- Diz-lhe, Vinnie.
- Скажи ему, Винни.
O teu tio Vinnie é o dono?
- Люди зарабатывают этим. Дядя Винни или кто-то еще?
Deixa-me fazer-te, Vinnie, por favor, deixa-me fazer-te.
Знаешь, может прогуляемся вдвоём, а, Винни?
Por favor, Vinnie, ele não me pode ver assim.
- Извини же, ладно! Не переживай.
Vinnie, faz alguma coisa. O Sal ficou maluco.
Почему бы нам не уйти?
- Vinnie! - Vinnie foi-se embora, querido.
Он решил не будить тебя, чтобы попрощаться.
- Joe, é o Vinnie.
Джо, это же Винни.
Vinnie, pelo amor de Deus! Vinnie, que se passa contigo?
Винни, да что с тобой такое?
Contei ao Vinnie...
Ecли я cкaжу об этом Bинни -
O Vinnie matava o sacana e depois apanhava prisão perpétua.
Bинни убьёт этого подонкa и зaгрeмит нa вcю жизнь.
O Vinnie tratava do molho de tomate.
Винни отвечaл за томатный соус.
Vamos comer, rapazes. Johnny, Vinnie, vamos.
Hу что, мaльчики, дaвaйтe ecть.
Tens de fazer dieta, Vinnie.
Bинни, тeбe порa нa диeту.
- É o Vinnie.
- Это Bинни.
Eu quero dedicar este combate ao meu empresário, Vinnie, que me trouxe até aqui e depois morreu.
Я хочу посвятить этот бой своему менеджеру Винни, который привел меня сюда... -... и умер две недели назад.
E não comeces com a conversa do Vegas Vinnie.
И не нужно снова начинать рассказ про Вегас Винни.
O Vegas Vinnie é que fez o espigão. Atravessou e tornou-se o dono do Hotel Union Plaza.
Вегас Винни создал Шпиль... и прошёл в дыру, и стал владельцем отеля Юнион Плаза.
O Vegas Vinnie é um conto de fadas que as mães doodle contam aos filhos doodle para adormecerem.
Вегас Винни, это просто сказка. Мультяшные мамы рассказывают её мультяшным детям, когда те ложатся спать.
O Vegas Vinnie pôs o Espigão em cima do Casino.
Кажется Винни поставил шпиль на крыше казино.
Ela foi ter com um tipo chamado Vegas Vinnie.
- Шпиль. - Чтобы встретиться встретиться с этим парнем, Вегасом Винни.
Ando à procura do Vegas Vinnie.
Я ищу Вегас Винни.
Não há... não há aqui nenhum Vegas Vinnie, lamento.
Здесь нет Вегас Винни. Простите.
Não. Não há aqui nenhum Vegas Vinnie.
здесь нет Вегаса Винни.
- Conhece o Vegas Vinnie?
Вы знаете Вегас Винни? Нет.
Conhece o Vegas Vinnie? Conhece o Vegas Vinnie?
Вы знаете Вегас Винни?
O Vegas Vinnie é uma história baseada num tipo real. Conheci o Doc quando atravessei pela primeira vez, há 50 anos.
История про Вегас Винни основана на реальном герое я в первые встретил этого доктора лет 50 назад.
O Vinnie safou-se.
С Винни было все в порядке.
Ouviste falar do pai do Vinnie, Tony Taglialucci?
— лышал об отце ¬ инни, "они? " они " аль € луччи.
- Vinnie, tem calma.
¬ инни, успокойс €.
Vinnie, espera.
¬ ин, подожди!
- Vinnie.
Винни?
Vinnie.
Доверие - это жизнь. Глубоко. Спасибо, Винни.
- Tenham calma! - Pára, Vinnie!
- Да полегче ты!
Quem é o maior agora, Vinnie?
Ну и кто теперь крутой, Винни?
Aposto tudo que de 10 vezes em 10 tentativas, o Nicky, o Vinnie e o Tony dão um enxerto de porrada... ao Todd, ao Kyle e ao Tucker.
Спорю на что угодно что десять раз из десяти Ники, Винни и Тони выбьют дерьмо из Тода, Кайла и Такера.
Vinnie e os outros, já foram há um bom bocado. Se estiver com ele, poderia dizer-lhe, que Georgette o procura.
Винни и все остальные уже ушли давно.
Um para o Vinnie, um para mim, um para o Vinnie, um para mim,
Одну Вину, одну мне, одну Винни, одну мне, одну Винни.
Vinnie, Vinnie?
Винни?
Vinnie!
Где ты, Винни?