Translate.vc / Portekizce → Rusça / Viper
Viper Çeviri Rusça
142 parallel translation
O piloto que voar no Viper de Reconhecimento, é o primeiro.
о пяытос пикотос поу ха петанеи ле то мео баипея, лпаимеи аутолата стгм йояужг тгс кистас.
Transferindo controlo de lançamento para Viper de Reconhecimento Um.
нежоятысоу тис цеммгтяиес йаи лета... леиме аопкос! - ыв. летажояа екецвоу сто амацмыяистийо баипея 1.
Viper de Reconhecimento Um indica velocidade ligeira e aceleração.
амацмыяистийо баипея 1, пяовыяеи ле валгкг тавутгта йаи тыяа епитавумеи.
Comandante. O sinalizador de curta distância mostra o Viper de Reconhecimento Um a regressar a órbita. Continuar a segui-lo.
диоийгта, о жаяос лийягс елбекеиас деивмеи оти то амацмыяистийо баипея 1 епистяежеи се тяовиа.
Comandante, temos de assumir que um Cylon capturou ou matou o Tenente Starbuck e agora tem o comando do Viper.
диоийгта, пяепеи ма упохесоуле... оти йукымес аивлакытисам г сйотысам том упоковацо стаялпай йаи тыяа евоум стгм йатовг тоус то амацмыяистийо баипея 1.
Temos de encontrar e destruir o Viper de Reconhecimento Um.
ха йатастяеьоуле то амацмыяистийо баипея 1.
Negativo. Se o Viper liga os geradores, ficamos a comer vapores iónicos.
аямгтийо. ам то баипея емеяцопоигсеи тис паклийес цеммгтяиес, ха девтоуле иомтийес амахулиасеис.
Estamos a receber transmissões intermitentes num código que não conseguimos decifrar, do seu Viper.
калбамоуле пеяиодийес летадосеис апо то сйажос тоу, ле лиа йыдийопоигсг поу дем лпояоуле ма апойяуптоцяажгсоуле.
Pai, as transmissões de longo alcance do Viper de Reconhecimento continuam.
патеяа, ои лецакгс елбекеиас летадосеис апо то амацмыяистийо баипея 1 сумевифомтаи.
Até ter roubado o Viper do Starbuck.
- левяи поу ейкеьес то баипея тоу стаялпай.
Estão num vector para o asteróide onde o Viper de Reconhecimento aterrou.
йатеухумомтаи стом астеяоеидг опоу пяосцеиыхгйе то амацмыяистийо баипея 1.
Pronto para voar o Viper de Reconhecimento? Não tem lasers.
- пяепеи ма петанеис ле то амацмыяистийо баипея.
É o Viper de Reconhecimento Um. Tens a certeza?
еимаи то амацмыяистийо баипея 1 - еисаи сицоуяг ;
Colonial Viper no quadrante.
Район Колонии Виперин.
Esquadrões de Viper coloniais aproximando-se em grande número.
Многочисленная колониальная эскадра Вайпер, приближается.
- alcunha de voo, Viper.
Джентльмены...
Maverick? Você e o Goose apresentem-se no gabinete do Viper!
Скиталец, Вы с Гусем должны немедленно... зайти в кабинет Змея.
- O Viper está cá?
Это Змей!
Estamos a perder o Viper.
Давай держаться Джестера. Вас понял. Я лечу за ним.
- Goose, procura o Viper.
Он должен быть где-то там.
Como o Viper abateu o Iceman antes de nos abater, temos uma hipótese.
По крайней мере, змей подцепил Льда еще до того, как попал в нас. За нами был еще один выстрел.
Viper 450, daqui Galactica. Aproxime-se do porto do hangar de aterragem.
Вайпер 450, это Галактика, заходите на посадку.
Galactica, daqui Viper 450. Verifique isso.
Галактика, это Вайпер 450.
Graças ao Chefe Tyrol e ao seu pessoal do deque, Capitão... irá ter a honra de voar no mesmo Viper... que o seu pai pilotou quase há 40 anos atrás.
Огромное спасибо шефу Тиролу и его команде, капитан. Вам будет предоставлена честь летать на вайпере, на котором летал ваш отец, почти 40 лет назад.
"Um homem não é um homem enquanto não usar as asas de um piloto de Viper."
"Мужчина не может считаться мужчиной, пока он не носит значка пилота Вайпера".
'Heavy 798'colonial, daqui é'Viper 7242'.
Колонист Хэви 798, это Вайпер 7242.
O meu nome de chamada é Apollo, e serei a vossa escolta de volta para Caprica. Percebido, Viper 4272.
Мой позывной Аполло, я буду сопровождать вас до Каприки.
Viper 7242, Raptor 312.
Рад что вы с нами Аполло. Вайпер 7242, Хищник 312.
Aguardem. Viper 1104, pode ir em frente.
Вайпер 1104, проход чист.
Viper 8547, recebido.
Вайпер 8547, понял.
Viper 1026, a bordo.
Вайпер 1026 на борту.
E também fez o Viper, sabiam? - Sim.
И ты подружился с моими друзьями.
O que está o Viper a fazer aqui?
А что тут делет Вайпер?
Viper.
Вайпер.
Viper?
Вайпер?
Viper!
Вайпер!
como é que ele se chama? - Viper.
Как его зовут?
- Viper.
- Вайпер. - В...
O vosso amigo, Viper, tanto quanto sei, não está bem.
Твой друг, Вайпер, насколько я в курсе, НЕ в порядке.
Mas o Viper vai sobreviver. Ele vai viver.
[Мередит] Но Вайпер выкарабкается.
E quanto ao Viper do teu pai?
Хорошо, а что скажешь про папин Додж Вайпер?
Limitámos as opções aos pilotos Viper da Galactica, aos polícias do Relatório Minoritário, ou...
Я уезжаю сегодня вечером. Хэйли, это безумство! Ты губишь свою жизнь!
Preparar Viper de Reconhecimento Um.
- адуматом ма пы.
Transmissão de longo alcance a ser enviada pelo Viper de Reconhecimento.
диоийгта! летадосеис лецакгс елбекеиас ецимам апо то амацмыяистийо баипея 1
Tinham lá peças suficientes para construir um viper completo.
о йолгс ╨ лпкис... пяоспахгсе ма сйотысеи тгм силпа... йаи о апокко лпгйе стгм лесг.
- Lá está o Viper.
Вижу Змея. Он немного ниже нас.
O Viper está a descer.
Змей приближается.
Viper 450, afirmativo.
Вайпер 450, подтверждаю.
- Recebido, Viper.
- Чёрт!
Tenente, o que fez ao meu Viper?
Лейтенант, что вы сделали с моим вайпером?
- Os Viper Mark Sete.
- Вайпер марк VII.