English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Vito

Vito Çeviri Rusça

239 parallel translation
A "dança" de S. Vito.
Да, болезнь.
A figura equívoca do assassinado, Vito Cafiero, de 24 anos, estudante.
Тёмная личность жертвы - Вито Катьеро, студент, 24 года.
Vito, quero dar prova da minha estima.
Ты будешь рыцарем Феофилактом, а Мангольдо...
Mestre Vito, alerta. Escuta, está vendo o portão? - É só o que vejo.
Камень, выпущенный из пращи, попадает в лошадь, и она идет!
Abra. Vito, que o céu amaldiçoe você.
Да твою же мать!
Estes homens são detectives particulares, contratados para proteger Vito Corleone.
Эти люди частные детективы, которые будут охранять Вито Карлеоне.
Fala Tom Hagen. Estou a telefonar a pedido de Vito Corleone.
Вас беспокоит Том Хагин... по поручению Вито Карлеоне.
O padrinho nasceu com o nome de Vito Andolini, na aldeia de Corleone, na Sicília.
Вито Андолини появился на свет в городе Корлеоне в Сицилии.
O seu irmão mais velho Paolo jurou vingar-se e desapareceu nas montanhas, deixando Vito, o único herdeiro masculino... para comparecer com a mãe no funeral. Ele tinha 9 anos.
Его брат Паоло убежал в горы, оставив Вито, единственного наследника, с матерью на похоронах.
O seu filho mais velho, o Paolo, porque ele jurou vingar-se. Mas o Vito tem apenas 9 anos.
Его старшего сына Паоло потому что он поклялся отомстить Вам...
Vito, foge! Se se mexem, mato-o!
Если пошевельнетесь, я его убью.
Se alguém estiver a esconder o rapaz Vito Andolini, entregue-o a nós.
Если кто-то прячет мальчика Вито Андолини дайте его нам...
Vito Andolini, de Corleone.
Вито Андолини из Корлеоне.
Corleone. Vito Corleone.
Вито Корлеоне.
Vito Corleone!
Вито Корлеоне?
Vito Corleone Ilha de Ellis, 1901
Вито Корлеоне. Элис Айленд, 1901 год.
Tenho aqui na minha mão um cheque passado à Universidade, que é uma doação magnífica em nome de Anthony Vito Corleone.
У меня в руках чек... выписанный нашему университету... и это пожертвование... от имени...
Vito Corleone Cidade de Nova lorque, 1917
Вито Корлеоне. Нью
Vito, gostas da minha anjinha? Ela não é linda?
Вито, скажи, как тебе нравится этот ангел?
Anda, Vito.
Вито.
Vito, Vito, anda.
Вито. Пойдём.
Vito, dê-me uma ajuda, sim?
Вито, ты не мог бы мне помочь
- Vito, deixa isto connosco.
Вито, оставь это нам.
Se o Fanucci diz 200 dólares, ele fala a sério, Vito!
Фануччи сказал "200 баксов" он имеет в виду 200 долларов.
Vito, aqui estão os meus cinquenta dólares.
Вито, вот пятьдесят баксов.
Chamo-me Vito Corleone.
Синьор Роберто, минутку. Меня зовут Вито Корлеоне.
Espero não estar a incomodá-lo, Don Vito.
Простите, надеюсь, я Вас не побеспокоил, Дон Вито?
Porque, afinal, Don Vito, o dinheiro não é tudo.
Потому что, все-таки, Дон Вито, деньги - это не главное.
- Vito, que achas? - Deus abençoe a América.
Хей, что Вы думаете?
- É filho de Vito Corleone? - Sim, sou.
- Вы - сын Вито Корлеоне?
Serviu sob as ordens de Peter Clemenza, sob a chefia de Vito Corleone, também conhecido por Padrinho?
Вы служили под начальством Петера Клеменцо... под Вито Корлеоне, также известном как "Крестный отец"?
- Ele chama-se Vito Corleone. - Vito Corleone.
Его зовут Вито Корлеоне.
Fez com que o Vito Duval e o Nello e o Gino Ramos fossem presos.
Он заложил Вито Дюваля и братьев Рамос - Нельо и Джино.
Já ouviu falar de Vito Posillipo?
Ты когда-нибудь слышала о Вито Поссолиппо?
Vito Posillipo estava sentado onde está agora aquele bebé.
Вито Поссолиппо сидел вон там, где сидит малыш.
Vito Posillipo entrou... Deixe-me acabar de comer.
Вито Поссолиппо зашел сюда.... в ночь на 31 октября.
Vito, pegue uma vassoura e varra aqui. - Hã?
Вито, возьми метлу и подмети на крыльце.
Ouvi, Vito?
Мне не послышалось, Вито?
- Mande o Vito.
- Скажи это Вито.
- Vito, stai cazi. Que se dane.
- Вито, прекрати.
- Pino, Mookie, Vito, Sal.
Пино, Муки, Вито, Сэл.
E você também, Vito.
И почему бы тебе тоже не заткнуться, Вито?
Vito, Pino é seu irmão e tudo... mas devia dar uma lição nele.
- Вито, Я знаю, что Пино твой брат, вся херня... Но тебе стоит надрать ему задницу. В следующий раз, когда он будет доставать тебя, просто надери ему задницу.
Foge, Vito! - Matem-no!
Беги!
- Foge, Vito!
Беги, Вито!
Se Don Ciccio souber que alguma família esconde Vito Andolini, vai fazê-la pagar!
Семья, которая прячет у себя Вито Андолини, пожалеет об этом.
A família que esconder o rapaz Vito Andolini, terá sarilhos!
Тот, кто прячет у себя Вито Андолини, попадет в беду.
Vito, rezamos por ti!
Вито!
O neto, Anthony Vito Corleone,
Его внук Энтони Вито Корлеоне.
- Chamo-me Vito Corleone. - Vito Corleone.
Вито Корлеоне.
- Ei, Sal, Vito.
Что, твой Кадиллак сломался? Привет, Сэл, Вито.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]