Translate.vc / Portekizce → Rusça / Vixen
Vixen Çeviri Rusça
36 parallel translation
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен. Да!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Miss Vixen, estou com medo de si.
- Мисс Нильсон, я испугался за Вас!
Vixen... para cima, para cima!
Вперёд, залётные!
- Pensei que fosse a Vixen.
— Рудольф. — Я бы предположил, что это Виксен.
Quero que tragas a tua namorada, porque estão todos desejosos de conhecer a Little Miss Vixen.
Возьмите с собой свою подружку. Встречайте сметрельную, маленькую Мисс Виксен
A Little Miss Vixen é uma personagem...
Маленькая Мисс Виксен с характером.
Permitam-me apresentar-vos o arquitecto e ilustrador de Atomic County, Seth Cohen o seu parceiro criativo, Zach... e claro, a própria Little Miss Vixen.
Позвольте мне представлять Вам создателя и иллюстратор Атомного Графства, Сета Коэна. - Его творческий партнер, Зак. - Рада вас видеть.
Ao Seth e a sua visão subversiva e àqueles que a inspiraram, a verdadeira Little Miss Vixen do mundo.
За Сета и за его точку зрения, и за тех кто вдохновляет его... -... за меленькую Мисс Лисичку мира.
Meu Deus, adoro estes desenhos da pequena Sra. Vixen.
Мне очень нравятся рисунки этой маленькой Miss Vixen.
Sei que isto pode parecer loucura, mas, alguma vez ouviram falar da pequena senhorita Vixen?
Я знаю, звучит странно, но ты когда-нибудь слышала о Маленькой Моднице?
Sim... como é que sabes da pequena Sra. Vixen?
Да. А откуда ты знаешь о ней?
E vai ser preciso mais do que respostas rápidas e bocas rascas sobre cultura pop para ganhar a Little Miss Vixen.
Это будет более чем остроумно и уж точно не банально выиграть Маленькую Модницу
Apresento-vos a Little Miss Vixen.
Я представляю вам Маленькую Модницу.
Vamos, Prancer e Vixen!
Эй, Дикарь! Эй, Скакун!
A cruel... Vixen!
В этом углу, чувственная... порочная... лисица!
Neste canto, a voluptuosa... a cruel... vixen!
В этом углу, чувственная... порочная... лисица!
Não tive notícias do Donner nem da Vixen.
Я в главном поле.
Descendo a Avenida com a Vixen a Blixen e o resto das renas
Вниз по тропинке Санта Клауса Виксен и Бликсен, и все его северные олени он тянет за поводья
És exactamente aquilo que o médico prescreveu : a minha linda... fada... vixen.
Миленькая феечка, то, что доктор прописал.
Vixen e Blitzen e todas as suas renas
Vixen and Blitzen and all his reindeer?
- Uma vixen.
Чертовка.
Ela é uma amiga, uma heroína chamada Vixen.
Это наша подруга, герой Детройта, Лисица.
Vixen, é contigo.
Лисица, твой выход.
Como Vixen chama-as?
Как Лисица называла их?
Em missão, chamam-me Vixen.
В бою меня называют Виксен.
A Vixen e o Dr. Palmer precisam de ajuda.
Виксен и доктору Палмеру нужна помощь.
- Claro. Todos podem prestar provas. Mas a Betty já tem tanto com que se ocupar, neste momento, e ser uma Vixen é uma coisa a tempo inteiro, mas está aberto a todos.
Конечно, все могут попробовать, но Бетти уже так много съела прямо сейчас, что быть Лисицой это то, чего не хватает.
Ouve, se queres ser uma River Vixen, eu ajudo-te a preparar. Tenho jeito.
Слушай, если ты хочешь быть Речной Лисицей, я помогу тебе подготовиться.
Agora que sou uma River Vixen e tu vais jogar na equipa principal, tenho a fantasia de sermos um casal poderoso.
Сейчас, когда я Речная Лиса, а ты будешь в футбольной команде универа, я начинаю представлять нас крепкой парой...
Deixar-me ser uma River Vixen de novo?
Дашь мне снова быть Речной Лисицей?
Tagarelar, fazer os trabalhos de casa, ser uma River Vixen.
Сплетни, домашка, быть одной из Речных Лисиц.
Sê uma vixen.
Будь чертовкой.
Ela denomina-se de Vixen.
Она называет себя Лисицей.
Vixen?
Виксен?