English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Vole

Vole Çeviri Rusça

79 parallel translation
Este é Sr. Leonard Vole.
Вы не уделите нам несколько минут?
- Como está, Sr. Vole?
Здравствуйте, мистер Воул.
Sr. Vole havia estado com ela anteriormente.
Мистер Воул был у нее в тот вечер.
Sr. Vole, eu oriento e preparo causas.
Глупо ведь...
Sr. Vole, você não deve adoptar este ponto de vista mórbido.
Мистер Воул, не надо видеть все в таком мрачном свете.
Quanto às coisas parecerem más, elas não parecem más, Sr. Vole, parecem terríveis.
Что до ваших дел... Они не плохи, они ужасны.
Já pensou, Sr. Vole, que o testemunho de uma esposa devotada não tem muito peso.
Вы же понимаете, что слово преданной жены стоит немного.
Como se sabe, Sr. Vole, o sangue é mais forte que as evidências.
Такие случаи известны, мистер Воул. Родство сильнее, чем улики.
Creio que já conhece Sr. Mayhew. - Este é o cliente dele, Sr. Leonard Vole. - Como vai?
Вы знаете мистера Мэйхью, разумеется, это его клиент, мистер Леонард Воул.
Conhece o Sr. Mayhew, Sr. Brogan-Moore. Este é Leonard Vole. Melhor revistá-lo, pode estar armado com uma batedeira de ovos.
Вы знаете мистера Мэйхью, это Броган-Мур, а это опасный Леонард Воул.
- O seu nome é Leonard Vole?
Вдруг он вооружен яйцевзбивалкой?
- ou beber uma cerveja fora de horas. - Não há vergonha em ser preso, Sr. Vole.
Даже за прогулку с собакой без поводка или за распитие пива после работы.
Temos de ir, Sr. Vole.
Пора, мистер Воул.
Será melhor eu entrar em contacto com Sra. Vole para que venha.
Я, пожалуй, свяжусь с мисс Воул и приглашу ее.
A respeito de Sra. Vole.
Да, насчет миссис Воул.
Eu sou Christine Vole.
И никогда не употребляю нюхательную соль, потому что от нее распухают глаза.
Minha prezada Sra. Vole, receio que tenha más notícias para si.
Дорогая миссис Воул, боюсь, у нас для вас плохие новости.
Sabe, eu lamento por aquele simpático Sr. Vole.
Не только потому, что его арестовали...
Minha prezada Sra. Vole, nos nossos Tribunais... aceitamos o testemunho de pessoas que falam apenas Búlgaro... e que devem ter um intérprete.
Или из-за акцента. Дорогая миссис Воул, у нас в суде принимают показания говоящих только по-болгарски, которым нужен переводчик, и даже глухонемых, которые вообще говорить не могут,
- Sra. Vole, ama o seu marido? - Leonard acha que sim.
Миссис Воул, вы любите своего мужа?
Obrigado por ter vindo, Sra. Vole.
Спасибо, что пришли, миссис Воул.
Você é uma mulher muito singular, Sra. Vole.
Вы удивительная женщина, миссис Воул.
Você acredita que Leonard Vole seja inocente?
Вы верите в невиновность Леонарда Воула?
"Sr. Vole auxiliava a Sra. French nos seus negócios, particularmente, com a sua declaração de rendimentos." Oh, sim, é verdade.
Мистер Воул помогал миссис Френч в финансовых делах и особенно в заполнении налоговых деклараций.
- Como conheceu a sua mulher, Sr. Vole?
А как вы познакомились со вашей женой, мистер Воул?
Sr. Vole, devo-lhe dizer que não a vou colocar no banco de testemunhas.
Мистер Воул, должен сказать вам, что я не вызову ее в качестве свидетеля.
- Sr. Vole, precisa confiar em mim.
Мистер Воул, вы должны научиться доверять мне.
Leonard Stephen Vole, você é acusado de ter, no dia 14 de Outubro, no Condado de Londres, assassinado Emily Jane French.
Леонард Стивен Воул, вы обвиняетесь в том, что 14 октября в графстве Лондон убили Эмили Джейн Френч.
Como se considera, Leonard Stephen Vole? Culpado ou inocente?
Скажите, мистер Воул, вы виновны или невиновны?
O testemunho médico será apresentado para provar... que a morte foi causada pelo golpe de um objecto grosso e pesado, e a acusação afirma... que o golpe foi desferido pelo acusado, Leonard Vole.
Будут приведены результаты медицинской экспертизы, чтобы доказать, что смерть наступила от удара тупым тяжелым предметом. И задача обвинения - доказать, это удар был нанесен подсудимым Леонардом Воулом.
- As impressões digitais da Sra. French, as de Janet McKenzie, e outras que depois foram identificadas como de Leonard Vole.
Отпечатки пальцев миссис Френч, мисс Маккензи и несколько отпечатков, как оказалось, Леонарда Воула.
Eu tenho aqui um certificado... afirmando que Leonard Stephen Vole é doador de sangue... no Hospital "North London". E que o seu sangue é do grupo O.
У меня в руках сертификат, подтверждающий, что Леонард Стивен Воул является донором в больнице северной части Лондона, и его кровь группы ноль.
Miss McKenzie, sabia que Leonard Vole era casado?
Мисс Маккензи, знали ли вы, что мистер Воул был женат?
Você formou a opinião... de que Sra. French achava que Leonard Vole era solteiro?
У вас сложилось впечатление, что миссис Френч считала мистера Воула одиноким мужчиной?
Enquanto que no novo, excepto pelo legado de uma pequena anuidade para si, o principal beneficiário é o acusado, Leonard Vole.
В то время как согласно новому завещанию за исключением небольшой годовой ренты основным наследником является обвиняемый Леонард Воул?
O que a faz dizer que a voz do homem era a de Leonard Vole? - Eu conheço bem a voz dele.
Почему вы считаете, что мужской голос принадлежал Леонарду Воулу?
- Você estava com pressa para apanhar um molde, então, caminhava rapidamente quando passou pela porta fechada, e ainda assim está segura de ter ouvido a voz de Leonard Vole?
Вы, несомненно, торопились за выкройкой, и наверняка быстро прошли мимо закрытой двери и все же уверены, что слышали голос Леонарда Воула?
Apesar disso, afirma que passou por uma porta de 4 polegadas de carvalho maciço, ouviu vozes, e está disposta a jurar... que pôde distinguir a voz do... acusado, Leonard Vole.
Однако вы утверждаете, что проходя мимо двери из цельного дуба толщиной в 4 дюйма, вы слышали голоса и готовы поклясться, могли различить голос... обвиняемого Леонарда Воула.
Excelência, chamo a atenção do meu distinto colega... para o facto de que convoquei não Sra. Vole, mas Sra. Helm.
Ваша честь, обращаю внимание моего уважаемого коллеги, что я вызвал не миссис Воул, а миссис Хелм.
E esteve a viver como esposa do acusado, Leonard Vole?
И вы жили под именем жены обвиняемого Леонарда Воула?
Leonard Vole saiu de casa às 7 : 30 e retornou às 9 : 25.
Леонард Воул ушел из дома в семь тридцать и вернулся в девять двадцать пять.
Como o seu advogado lhe vai dizer, Vole, você muito brevemente... terá oportunidade de falar em sua própria defesa.
Ваш адвокат скажет вам, Воул, что очень скоро у вас будет возможность высказаться в свою защиту.
Leonard Vole voltou, disse, às 10 : 10.
Вы говорите, что Леонард Воул вернулся в десять десять.
Vole parece ter sido apanhado numa teia de evidências circunstanciais.
Понятно. Воул выглядит безобидным, просто увяз в сети косвенных улик.
- Eles pareceram satisfeitos, Sr. Vole.
Они выглядели удовлетворенными, мистер Воул.
Não ligue para a Janet, Sr. Vole.
Пожалуйста, садитесь.
Se Sr. Vole estivesse a explorar a Sra. French, porque matar a sua fonte de suprimento?
Если мистер Воул жил за счет миссис Френч, зачем ее убивать и лишать себя источника дохода?
Você vai ver que Sr. Vole é muito compreensivo e sincero.
Все в ваших руках, Броган-Мур.
Oh, basta confiscar as 80.000 libras de Sr. Vole.
Настолько искренний, что уже сообщил мне, что нам придется требовать с него гонорары через суд.
Agora, Sra. Vole.
Миссис Воул, это очень важно.
Janet McKenzie e Leonard Vole.
Джанет Маккензи и Леонарда Воула.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]