English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Vulcan

Vulcan Çeviri Rusça

66 parallel translation
No mês passado, a pedido do embaixador de Vulcan, iniciámos o diálogo com Gorkon, o chanceler de Klingon.
В прошлом месяце, по воле посла - - Я начал диалог с Горконом, Канцлером высшего совета Клинганов.
Há um velho provérbio Vulcan, "Apenas o Nixon podia ir à China."
Есть одна старая пословица. "Только Никсон мог бы идти в Китай"
Sei que o seu pai é o embaixador de Vulcan, mas sabe o que penso.
Я знаю, что ваш отец посол, я понимаю ваши чувства
Foi a primeira Vulcan a atingir o primeiro lugar na Academia.
Она была лучшей в академии.
É mesmo uma Vulcan.
Всё будет отлично.
E como Vulcan, você excedeu as minhas expectativas.
И как Вулкан, Вы оправдываете мои ожидания.
Que Vulcan espertinho! Vamos!
Они хитрые, эти Вулканы.
Eu estava cego de orgulho por ela ser uma Vulcan.
Мне неприятно, что она нанесла ущерб репутации Вулканов.
Joias andorianas, pins Vulcan IDIC, cristais de Bolian.
Андорианские драгоценности, вулканские значки IDIC, болианский кристаль.
Quero que descubra que parte da Virtuacon planeia... uma coisa que se chama Projecto Vulcan.
Я хочу, чтобы ты узнал, какую роль играет "Виртукон"... в так называемом "Проекте Вулкан".
Descobri os detalhes do Project Vulcan.
Я докопался до деталей "Проекта Вулкан". Господи.
Senhores, apresento-lhes o Vulcan... o mais poderoso perfurador subterrâneo do mundo.
Джентльмены, я дарую вам "Вулкан"... самый мощный в мире земляной бур.
O projecto Vulcan vai começar.
"Проект Вулкан" начинает работу.
Vamos buscar o Tony Robbins de volta, ele aplica-te o método do Vulcan e põe-te enfeitiçado outra vez.
Он снова перетрясёт твои мозги и вернёт тебя обратно.
Vulcan, Felger, Vulcan!
Вулканец, Фелгер, вулканец!
nele, nós aprendemos que quando o Spock encontra-se fora do caminho da lógica por sentimentos borbulhando da sua metade humana, ele suprime-os usando a disciplina mental Vulcan de Kolinar.
в нём мы узнаём, что когда Спок осознаёт себя сбитым с логического пути чувствами, всплывающими из его человеческой половины, он подавляет их с помощью вулканского умственного упражнения Колимара.
Eu decidi adoptar a prática Vulcan de Kolinar.
Я решила перенять у Вулканов практику Колинара.
- "Volcan". - "Vulcan".
Воль кон!
Representa Vulcan, Deus do fogo destruidor.
Это - символ Вулкана, бога всепожирающего огня.
E o Vulcan Simmons?
А что с Вулканом Симмонсом?
Agora que a Polícia sabe que o Vulcan Simmons é o Lazarus, vão ficar em cima dele.
Теперь, когда полиция знает, что Вулкан Симмонс - это Лазарь, они будут приглядывать за ним.
O Vulcan Simmons é só a imagem "pública".
Вулкан Симмонс - подставное лицо.
Usando o Vulcan Simmons como imagem, financiando a campanha com dinheiro sujo, matando qualquer um que fique no seu caminho, como a minha mãe.
Прячется за Вулканом Симмонсом, финансирует свою кампанию грязными деньгами, убивает тех, кто встает у него на пути, так же, как мою маму.
Escondido atrás do Vulcan Simmons, a financiar a campanha dele com dinheiro sujo, a matar quem quer que fique no caminho, como fez com a minha mãe.
Прикрываясь Вулканом Симмонсом, финансируя свою кампанию "грязными" деньгами, он убивает любого, кто встанет на его пути, что он сделал и с моей мамой.
Talvez haja outro vídeo com o Vulcan a premir o gatilho.
Может, есть какая-нибудь другая запись, на которой Вулкан спускает курок.
O que é que um narcotraficante como o Vulcan Simmons faz envolvido com um consultor político de Washington D.C?
Как бы то ни было, что такой наркобарон, как Вулкан Симмонс, делал вместе с вашингтонским политическим консультантом?
Seis semanas a seguir o Vulcan Simmons, à espera de uma pista.
Шесть недель преследовать Вулкана Симмонса, надеясь на зацепку.
Se o Jason Marks era o canal entre o dinheiro do Vulcan e a campanha presidencial do senador Bracken, - porque é que eles o matariam?
Если Джейсон Маркс является связью между наркоденьгами Вулкана и президентской кампанией Брэкена, почему они его убили?
O Vulcan Simmons tornou-se o principal suspeito numa investigação de assassinato.
Вулкан Симмонс только что стал главным подозреваемым в расследовании убийства.
Ninguém conhece o Vulcan Simmons como eu.
Никто не знает Вулкана Симмонса так, как я.
Se foi lá que o Vulcan matou o Marks, então iremos encontrar provas forenses nele.
Если там Вулкан убил Маркса, то мы найдем в ней вещественные доказательства.
Tivemos que libertar o Vulcan.
Нам пришлось отпустить Вулкана.
E como o Vulcan não tem nenhum veículo registado em nome dele, não pudemos provar que era ele mesmo.
И поскольку на имя Вулкана не зарегистрировано никаких транспортных средств, мы не можем доказать, что это он.
Bem, a Gates está a reintegrá-la na investigação do Vulcan Simmons.
Гейтс вернула ее в расследование Вулкана Симмонса.
O Vulcan Simmons foi assassinado.
Вулкан Симмонс был убит.
Conheces o mundo do Vulcan.
Вы ведь знакомы с миром Вулкана.
Eu não podia deixar o Vulcan escapar.
Я не могла позволить Вулкану ускользнуть.
Encontrei uma bala no corpo do Vulcan, alojada na coluna dele... uma calibre.40.
Я нашла в теле Вулкана пулю, застрявшую у него в позвоночнике... 40-го калибра.
o Vulcan Simmons... foi morto com a tua arma.
Вулкан Симмонс... был убит из твоего пистолета.
Que não matou o Vulcan Simmons.
Что она не убивала Вулкана Симмонса.
Sabemos que isto é maior do que o Vulcan Simmons.
Мы знаем, что дело не только в Вулкане Симмонсе.
Achamos que o dinheiro do Vulcan financiava a campanha dele.
Мы полагаем, что наркоденьги Вулкана идут на поддержку его кампании.
Porque se tivesse, não teria perseguido o Vulcan para derrubá-lo.
Потому что, если бы они у меня были, мне не надо было бы искать способы прижать Вулкана.
Nós estivemos a rastrear a rede do Vulcan.
Мы следили за сетью Вулкана.
Como sabem, o senador tinha uma parceria como um traficante chamado Vulcan Simmons.
Как ты знаешь, сенатор работал с наркодилером Вулканом Симмонсом.
Muito bem, "Loksat" representa a operação da CIA usada para transportar as drogas para o Bracken e para o Vulcan Simmons.
Значит, Локсет имеет отношение к операции ЦРУ по транспортировке наркотиков Брекену и Вулкану Симмонсу.
Ainda temos a heroína apreendida do caso Vulcan Simmons?
У нас остался изъятый героин по делу Вулкана Симмонса? Минутку.
Já tens os resultados feitos à heroína do caso Vulcan Simmons?
Ты достал результаты анализов героина из дела Вулкана Симмонса?
Preparem o Vulcan.
"Вулкан" в исходную позицию.
"Vulcan"
Волькан.
Vulcan Simmons.
Вулкан Симмонс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]