Translate.vc / Portekizce → Rusça / Waffle
Waffle Çeviri Rusça
127 parallel translation
Massa de waffle.
Вафельная мука.
É só uma waffle que o Bart atirou ali para cima.
Это - вафля : которую туда забросил Барт.
Deixei um waffle belga aqui fora.
Я здесь оставил бельгийский вафельный торт.
Devem-me um waffle.
Вы должны мне торт.
Eu sinto uma "waffle".
Я чувствую себя вафлей.
- Uma "waffle".
- Вафлей.
E se eu estiver na Bélgica e pedir uma waffle belga, digo apenas waffle?
Значит, если я в Бельгии попрошу бельгийские вафли, я скажу "вафли"?
Um "waffle" e 6 cervejas.
Вафли и 6 пива.
Um "waffle", por favor.
Порцию вафель, пожалуйста.
- Um "Waffle" e um "ice tea".
— Порцию вафель и чай со льдом.
Posso pedir um "waffle"?
— Можно мне порцию вафель? — Да, да, сейчас.
Peguem um liquido claro, um waffle de ferro e um bicho de Pelucia do Dewey.
ПРИНИСИТЕ МНЕ НЕМНОГО ГОРЮЧЕГО ДЛЯ ЗАЖИГАЛКИ ВАФЕЛЬНИЦУ И ОДНО ИЗ ЧУЧЕЛ ДЬЮИ.
Queres um waffle antes de ires?
Хочешь поесть перед отъездом?
Olá, Waffle.
Эй, Вафля.
Waffle, venha!
Вафля, за мной!
Waffle!
Вафля!
Waffle está chateado!
Вафля напугалась!
Eu estou preocupado com Waffle.
Я скучаю по Вафле.
Ei, aquele tipo de olhar da Waffle.
Эй, чем-то они напоминают Вафлю.
Sim, se Waffle tivessem um olhar desses nos olhos em sua face teria sangue.
Да, похожи, только у Вафли не такой безумный взгляд.
Alguma rosca sabor de galinha da Waffle com um lado de friccionae e outro de molhar.
Кусок поджаренной курицы и чтоб с одного бока горчица, а с другого соус.
Trouxeste a tua puta para a Waffle Hut?
Ты привел сюда свою телку?
Trouxeste a tua puta à Waffle Hut!
Ты привел сюда свою телку.
Este tipo trouxe a puta dele à Waffle Hut!
Зтот чувак привел сюда свою телку.
Olham-me como se fosse um falhado, por ter perdido um miserável emprego, e este cabrão traz a puta dele ao Waffle Hut!
Все тут сМотрят на Меня как на раздолбая, за то, что я потерял зту дурацкую работу, а зтот говнюк приводит свою телку - в зто кафе!
Este comportamento não lhes fica bem perante os vossos colegas ou perante os outros clientes da Waffle Hut.
Прошу, джентльМены, такое поведение не делает ваМ чести ни в глазах коллег, ни в глазах завсегдатаев зтого заведения.
Faz-me uma Waffle, está bem?
Может, приготовишь каких-нибудь вафелек или еще чего?
Eu pedi-te para tomares conta das coisas durante 45 minutos, enquanto eu comia um waffle.
Я оставил тебя на хозяйстве всего на 45 минут.
Sim, comi um waffle.
Да, я сьел вафлю.
Um waffle.
Вафля.
A waffle não é mais que uma panqueca, mas quadrada.
Вафли — это почти что блинчики. Только квадратные.
Porque foi inventada pelo Simon P. Waffle, e ele gostava de arrumar as waffles em caixas, e isso é mais fácil de fazer se elas forem quadradas.
Потому что их изобрел Саймон Пи. Вафл, он любил класть вафли в коробки, и поэтому решил делать их квадратными.
Waffle?
Вафли хочешь?
No waffle com óculos de sol!
Рядом с вафлей в солнечных очках.
Todas as manhãs encontramos Rube num restaurante de nome Der Waffle Haus onde ele revê a lista de quem tem de morrer, quando e onde escrevendo num post-it passando de seguida a todos os ceifadores.
ажое утро мы встречаем – уба в закусочной "¬ афельный дом", и он сообщает нам список тех, кто, когда и где должен умереть записывает их на стикер и раздает всем жнецам.
E hoje, o destino programou todos os ceifadores de Mary Grim para sair a partir de Der Waffle Haus.
"сегодн € судьба говорит нашей команде веселых жнецов уйти из" ¬ афельного дома ".
Estou a respeitá-lo. Adeus, meu caro Waffle Haus. Dizei adeus a tão miserável restaurante.
я про € вл € ю. ( прощаетс € с "¬ афельным домиком" по-немецки ) ƒ ≈... " " : ¬ сего наилучшего, срана € маленька € закусочна € котора € перестала кормить мен € в долг, так что катись к черт € м.
Se o Rube ainda cá estivesse ele teria aparecido na Waffle Haus esta manhã.
≈ сли бы – уб был поблизости, он был бы у "¬ афельного дома" этим утром.
Waffle House?
Вафельный Домик?
Waffle House é bom.
Вафельный Домик - это круто.
Waffle belga, ginseng e anfetaminas.
Вафли, женьшень и амфетамины.
Acabámos por servir nuns restaurantes em Cleveland, na Ralph's Bait Shop e na Waffle House.
Мы закончили путешествие работая в забегаловке находящейся между магазином "Приманки Ральфа" и Вафельным домиком.
Deve dar espaço para uma foto de 2 membros do Glee mesmo abaixo do anúncio do "Frango dentro duma waffle do Tio Sandro."
Этого места хватит для фото двух участников хора. Прямо под рекламой цыпленка в вафле от дяди Сандро.
- Partilho uma waffle com alguém.
- Я поделюсь с кем-нибудь вафлей.
Levo uma waffle. - São para quem ajuda!
- Вафли для помощников!
Tenho aquela história do Sammy Hagar e da waffle belga preparada.
Отлично, у меня наготове та история про Сэмми Хагара и бельгийскую вафлю.
Um "waffle".
Порцию вафель.
Come a porra do waffle.
Жри долбаные вафли.
- E lá estou eu, com 23 anos, a comer um waffle de 2 quilos, às 4 da manhã.
А у меня... Мне 23.
Bate um waffle.
Да это лучше вафель.
No Cabo, vi o Sammy Hagar comer uma waffle belga.
В Кабо я видел как Сэмми Хагар ел бельгийскую вафлю!