Translate.vc / Portekizce → Rusça / Walnut
Walnut Çeviri Rusça
45 parallel translation
A minha casa é a melhor de Walnut Grove.
Мой дом – самый лучший во всём Уолнат-Гров.
Mas são uns móveis muito caros, isso vos garanto, e são a mobília mais bonita de toda a Walnut Grove.
Но она стоит дорого, это я вам говорю. И это самая хорошая мебель, лучше любой мебели в любом доме, во всём Уолнат-Гров.
Já tomei uma decisão. Amanhã de manhã irei a Walnut Grove assinar o contrato.
Завтра утром я буду в Уолнат-Гров, чтобы подписать бумаги.
Uma boleia até Walnut Grove é suficiente.
Довезите меня до Уолнат-Гроув, и мы в расчёте.
Numa vila como Walnut Grove, voam mais rápidas do que o vento.
В городках размером с Уолнат-Гроув быстрее молнии.
Última paragem, Walnut Grove!
Всё, последняя остановка – Уолнат-Гров. Все на выход!
Vai gostar de Walnut Grove.
Это хороший город, и люди здесь доброжелательные.
Walnut Grove tem um belo posto de correios. Gostei muito.
Приятно было с ней познакомиться.
- Diz aqui que vai para Walnut Grove.
- Письмо адресовано в Уолнат-Гров.
Pode acreditar em mim quando digo como estou agradecido aos Ingalls por me terem convencido a vir para Walnut Grove.
Так что поверьте мне, когда я говорю, что я очень рад, что мистер Ингаллс убедил меня приехать в Уолнат-Гров.
Mas o problema é Walnut Grove, não tem um saloon, e vila sem saloon, não é vila.
Но здесь нет бара, а город без бара не может считаться городом.
Escritório do advogado Max Waxman. Esquina da Walnut com a Los Robles.
Слежка за oфисoм адвoката Макса Ваксмэна На углу улиц Уoлнут и Лoс Рoблес.
Estou a atravessar Walnut Canyon.
-'отите перезвонить? - Ќет, нет! я хочу знать сумму
O Harrison andou em Walnut Park, Princeton e tirou Direito em Harvard.
Харрисон окончил школу Валнот Парк, Академию Филипса, выпускник Принстона и Юридической школы Гарварда.
Diz aqui que ela está... Nº 23481, Rua Walnut.
Здесь написано, что она по адресу... 2348 Улица Уоллнат.
Então, estávamos todos neste pequeno bar de Walnut Street.
Замолчи. Короче, мы под завязку забили то место.
Exteriores em estanho, forros de Burl Walnut. Bonito.
Серебристый седан, салон отделан деревом...
Bonita para o segundo lugar da Miss Walnut Valley.
Вы заняли второе место на конкурсе?
Esta noite leva-me ao sitio Onde os feridos Nós mantêm acordados E os tipos com as camisolas com capaz
Take me out to pLace tonight where the walnut keeps our tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Como devem saber, o reverendo Whitsell é pastor da Igreja da Comunidade Metropolitana e propôs um dia de liberdade gay ao Conselho de Walnut Creek.
Как вы знаете, преподобный Уитселл - священник в городской общественной церкви, и он предложил городскому совету Уолнат Крик устроить день свободы для геев.
Nosso primeiro assunto de hoje é uma proposta sobre um dia de liberdade gay em Walnut Creek.
Первый вопрос в нашей повестке - это предложение устроить день свободы для геев в Уолнат Крик. Прошу внимания.
O Walnut Creek corre por trás da sua casa.
Приток Волнат протекает как раз за его домом.
Caiu ao rio. O Walnut Creek.
Он упал в реку Волнат.
Lá está, Rua Walnut, 1965.
Вот оно, 1965 улица Валнат
Pensei que podíamos parar naquele parque em Walnut Grove.
Подумала, может, мы могли бы остановиться в том парке, что возле Уолнат Гроув.
WALNUT CREEK, CALIFÓRNIA atualidade
Калифорния. Наши дни.
Pessoal. Eu sei que é sábado, mas desapareceu um rapaz em Walnut Creek. E encontraram uma flor na cama.
Ребята. а на его кровати нашли цветок.
Incluindo um em Walnut Creek.
который находится в Уолнат-крике.
4620 Walnut Drive.
4620 Уолнат Драйв.
Tenho uma casa condenada em Walnut, que será demolida para dar lugar a uma nova Ala de Química, e a um dormitório em East Hill, que está a ser remodelado.
Есть дом на Уолнат, который собираются снести для строительства хим.лаборатории, и есть общежитие на Ист Хилл, сейчас оно ремонтируется.
Vocês vêm do incêndio da rua Walnut?
Вы с пожара на Уолнет Стрит?
Levou um tiro na esquina da 42nd com a Walnut.
- Застрелили на углу 42 и Уолнат.
Preciso de uma equipa táctica entre Walnut e Layton.
Мне нужен отряд спецназа на углу Уолнат и Лэйтон.
Custou-me uma garrafa whisky 12 anos, do bom, mas convenci a proprietária a deixar-nos entrar no prédio, em West Walnut.
Это обошлось мне в бутылку 12-тилетнего скотча, хорошего, но я поговорил с домовладелицей, которая пустила нас в здание на Вест Уолнет.
Precisamos de uma ambulância na Avenida Walnut, n ° 3431.
Нужна скорая. У нас огнестрел.
Chá e basquetebol? A um novo restaurante italiano em Walnut.
На чай и баскетбольный матч?
- Sacrament e Walnut.
- Сакрамент и Волнат.
Todos os itens pessoais aqui recolhidos pelo Depto. de Habitação e Desenvolvimento Urbano podem ser recuperados no nosso escritório de campo na 1804, South Walnut Street.
Все личные вещи, изъятые сегодня Департаментом жилищного строительства и городского развития США вы можете получить в местном отделении на Саус Волнат Стрит, 1804.
Estou na South Walnut, 1809.
Я нахожусь на Саус Волнат, 1809.
É ao pé duma pequena vila chamada Walnut Grove.
Никогда о таком не слышал.
Senhor, já está em Walnut Grove.
Мистер, Вы находитесь в Уолнат-Гров.
- Acho que é a Walnut Parkway.
- Вроде Волнут-парквэй.
- E para a nova Miss Walnut Valley!
Спасибо.
Cresceu em Walnut Creek, certo? David contou que você era muito íntimo com sua família.
Ты вырос в Уолнат Крик, верно?
Só falta Walnut Creek.
вы меня не слушаете.