English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Weekend

Weekend Çeviri Rusça

24 parallel translation
Weekend at Bernie's está no Showtime e no HBO!
По каналам "Showtime" и "HBO" идёт "Уикэнд у Берни".
- Exactamente. Weekend at Bernie's.
- Вот именно. "Уикэнд у Берни"!
- Weekend at Bernie's.
- "Уик-энд у Берни".
They're very understanding about not going camping this weekend.
Они всё поняли и готовы никуда не ехать в эти выходные.
Lembram-se daquela vez que a ouvimos rir e pensámos que ela estava a ver o "Weekend At Bernie's", mas afinal estava a ver " Weekend At Bernie's 2?
Помните, когда мы услышали ее смех и решили, что она смотрит "Выходные у Берни", но на самом деле она смотрела "Выходные у Берни 2"?
Onde arranjou a camisola da tournée dos Vampire Weekend?
Где вы нашли майку тура "Уикенд Вампира"? В "Hot topic"?
Uma história engraçada, Fui ao concerto dos Vampire Weekend.
В выходные я ходил на концерт "Вампиров". Круть еще та.
Se morri, quero que honres a minha memória levando o meu corpo para os Hamptons e recreando o Weekend at Bernie's.
Если я мёртв, я хочу, чтобы вы почтили мою память взяв моё тело в Гемптон и воссоздав вечеринку у Берни.
Vampire Weekend?
Vampire Weekend?
Vampire Weekend vai dar um concerto no final deste mês.
В конце месяца пройдёт концерт Vampire Weekend.
Here for the weekend thinking
Вылейте в раковину Здесь для размышлений на выходные
Não quero ser apressado, mas... achas que podíamos ficar mais tempo juntos neste fim de semana?
I don't want to be too forward or nothing, but you think we could spend a little more time together this weekend?
Como não estás familiarizado com os modos da cidade grande, isso foi um "sim", para este fim de semana.
Since you're not familiar with our big city ways, that was a "yes" for this weekend.
Weekend at Bernie's, emprestado há seis meses atrás?
"Уикенд у Берни", с величайшим МакМарфи, взятого у меня "посмотреть" шесть месяцев назад?
Ajuda-me a sair e eu devolvo-te o DVD do Weekend at Bernie's.
Помоги мне отсюда выбраться, и я верну тебе твой "Уикенд у Берни"
O filme chama-se Weekend at Bernie's.
Фильм называется "Выходные у Барни".
Isso quer dizer que "Weekend at Bernie's" também é estúpido?
Тогда это значит, что и фильм "Уикенд у Берни" - тоже глупость.
Tenta pensar que são Viajantes românticos e cavernas românticas, dado que, tecnicamente, ainda estamos no nosso encontro romântico.
Попытайтесь думать о них, как романтических путешественниках и романтические пещеры since we're technically still on our date weekend.
Fechei-me este fim-de-semana para conseguir despachar tudo e ter tempo para coisas importantes da minha vida, como tu.
I put myself on lockdown this weekend чтобы я смог сделать все, что нужно, и у меня появилось время на такие важные вещи в моей жизни... как ты.
Não ver gangsta rap para ver Vampires Weekend?
Мы не пойдём на гангста-рэп вместо "Vampire Weekend".
Digo-te, isto não foi uma espécie de Lost Weekend.
Еще раз повторяю, это была не драма "Потерянный уикэнд".
É o Hog Wild Weekend em Smorgasburg amanhã.
Зацени. В "Сморгасбурге" завтра "Свиной расколбас".
CLUBE SEMANA DO VAMPIRO
Только сегодя. Vampire Weekend
Bom fim de semana.
Have a good weekend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]